vlc/vlc-1.2 | branch: master | Mihkel Kirjutas <[email protected]> | Mon Jan 16 23:32:36 2012 +0000| [2706c6ad5340ee380e3c4b433e446e5a522f185d] | committer: Christophe Mutricy
l10n: Estonian update Signed-off-by: Christophe Mutricy <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.2.git/?a=commit;h=2706c6ad5340ee380e3c4b433e446e5a522f185d --- po/et.po | 83 +++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 files changed, 26 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4f0c600..974906e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-16 03:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:51+0200\n" "Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et\n" @@ -1487,7 +1487,6 @@ msgid "Choose which objects should print debug message" msgstr "Millised objektid peaksid andma silumisteateid" #: src/libvlc-module.c:204 -#, fuzzy msgid "" "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a " "'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " @@ -6115,7 +6114,6 @@ msgid "No video or audio device selected." msgstr "Video- või audioseadet pole valitud." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:601 -#, fuzzy msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgstr "VLC ei suuda avada ühtegi hõiveseadet. Lähemalt vaata vigade logist." @@ -7714,13 +7712,13 @@ msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "SRTP võti (16nd-süsteemis)" #: modules/access/rtp/rtp.c:51 -#, fuzzy msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" "RTP paketid autenditakse ja dešifreeritakse selle turvalise RTP primaarse " -"jagatud salajase võtmega." +"jagatud salajase võtmega. Ta peab olema 32-märgiline " +"kuueteistkümnendsüsteemis olev string." #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" @@ -8980,40 +8978,32 @@ msgid "Select channel to keep" msgstr "Vali säilitatav kanal" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -#, fuzzy msgid "This option silences all other channels except the selected channel." -msgstr "" -"See valik vaigistab kõik teised kanalid peale valitud. Vali üks (0=vasak, " -"1=parem, 2=vasak tagumine, 3=parem tagumine, 4=keskmine, 5=vasak esimene)" +msgstr "See valik vaigistab kõik teised kanalid peale valitud." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -#, fuzzy msgid "Rear left" -msgstr "Tsoon 3:vasak" +msgstr "Tagumine vasak" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -#, fuzzy msgid "Rear right" -msgstr "Parem" +msgstr "Tagumine parem" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Low-frequency effects" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Side left" -msgstr "Navigeerimine vasakule" +msgstr "Külgmine vasak" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Side right" -msgstr "Video kõrgus" +msgstr "Külgmine parem" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 -#, fuzzy msgid "Rear center" -msgstr "Tagumised kõlarid" +msgstr "Tagumine keskmine" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" @@ -11254,7 +11244,6 @@ msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" msgstr "Gaussi adaptiivne madala läbimi filter" #: modules/codec/schroedinger.c:152 -#, fuzzy msgid "Low Pass Filter" msgstr "Madala läbimi filter" @@ -13071,20 +13060,18 @@ msgid "Network master clock" msgstr "Võrgu esmane kell" #: modules/control/netsync.c:58 -#, fuzzy msgid "" "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " "for clients listening" msgstr "" -"Kui määratud, siis vlc instants sünkroniseerib kella, kuulates esmase võrgu " -"ip aadressi" +"Kui määratud, siis VLC instants käitub kui esmane kell sünkroniseerimiseks " +"kuulavatele klientidele" #: modules/control/netsync.c:62 msgid "Master server ip address" msgstr "Esmase serveri ip aadress" #: modules/control/netsync.c:63 -#, fuzzy msgid "" "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." msgstr "Sünkroniseerimiseks kasutatav esmase võrgu kella IP aadress." @@ -13845,7 +13832,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:60 -#, fuzzy msgid "Duration in seconds" msgstr "Kestus sekundistes" @@ -14493,7 +14479,6 @@ msgid "Writer" msgstr "Stsenarist" #: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy msgid "Composer" msgstr "Helilooja" @@ -16341,7 +16326,6 @@ msgid "Load subtitles file:" msgstr "Laadi subtiitrite fail:" #: modules/gui/macosx/open.m:313 -#, fuzzy msgid "Override parameters" msgstr "Eira parameetreid" @@ -18165,14 +18149,12 @@ msgstr "" "Kui esitusloend on tühi, andmekandja avamine" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#, fuzzy msgid "Previous / Backward" -msgstr "Eelmine/tagasi" +msgstr "Eelmine / tagasi" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#, fuzzy msgid "Next / Forward" -msgstr "Järgmine/edasi" +msgstr "Järgmine / edasi" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 msgid "De-Fullscreen" @@ -18205,17 +18187,14 @@ msgid "Step forward" msgstr "Samm edasi" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#, fuzzy msgid "Loop / Repeat" -msgstr "Kordusrežiim" +msgstr "Tsükkel / korda" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 -#, fuzzy msgid "Open subtitles" msgstr "Ava subtiitrid" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 -#, fuzzy msgid "Dock fullscreen controller" msgstr "Kuva täisekraanil juhtelemendid" @@ -18541,19 +18520,17 @@ msgstr "Kaanepiltide allalaadimine" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Elapsed time" -msgstr "Viivituse kestvus" +msgstr "Kulunud aeg" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" -msgstr "" +msgstr "Kokku/Järelejäänud aeg" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Click to toggle between total and remaining time" -msgstr "Klõpsa, et lülitada kulunud ja järelejäänud aja vahel" +msgstr "Klõpsa, et lülitada kokku ja järelejäänud aja vahel" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:572 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" @@ -18869,9 +18846,8 @@ msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Kiirklahvide seadistamine" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:947 -#, fuzzy msgid "File associations" -msgstr "Faililaiendite seosed" +msgstr "Failiseosed" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 @@ -19613,9 +19589,8 @@ msgid "Advanced Buttons" msgstr "Muud nupud" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Playback Buttons" -msgstr "Taasesitamise kiirus" +msgstr "Taasesitamise nupud" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 msgid "Broadcast" @@ -19932,7 +19907,7 @@ msgstr "Kontrolli uue&ndusi..." #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807 msgid "Sp&eed" -msgstr "" +msgstr "K&iirus" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "&Faster" @@ -22048,14 +22023,14 @@ msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." msgstr "See valib, millist transpordi protokolli kasutada RTP-ga." #: modules/stream_out/rtp.c:146 -#, fuzzy msgid "" "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal " "string." msgstr "" "RDP paketid on terviklikkuse kontrolliga ja krüpteeritud selle turvalise RTP " -"primaarse jagatud salajase võtmega." +"primaarse jagatud salajase võtmega. Ta peab olema 32-märgiline " +"kuueteistkümnendsüteemis olev string." #: modules/stream_out/rtp.c:163 msgid "MP4A LATM" @@ -27161,7 +27136,6 @@ msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "Pausi video viimasel kaadril" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 -#, fuzzy msgid "File extensions association" msgstr "Faililaiendite seosed" @@ -27287,9 +27261,8 @@ msgid "Display device" msgstr "Kuvaseade" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 -#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "MKV" +msgstr "KVA" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 msgid "Deinterlacing" @@ -27450,9 +27423,8 @@ msgid "Motion detect" msgstr "Liikumise tuvastamine" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 -#, fuzzy msgid "Anti-Flickering" -msgstr "antiflicker" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 msgid "Soften" @@ -27518,9 +27490,8 @@ msgstr "Korduv" msgid "Media Manager List" msgstr "Meediahalduri loend" -#, fuzzy #~ msgid "Live Update" -#~ msgstr "Uuenda" +#~ msgstr "Uuenda laivis" #~ msgid "Display on &Desktop" #~ msgstr "Kuva &töölaual" @@ -27530,7 +27501,7 @@ msgstr "Meediahalduri loend" #, fuzzy #~ msgid "Elasped time" -#~ msgstr "Viivituse kestvus" +#~ msgstr "Kulunud aeg" #~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." #~ msgstr "Video standard (vaikimisi, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, jne...)." @@ -27698,7 +27669,6 @@ msgstr "Meediahalduri loend" #~ msgid "Effect" #~ msgstr "Efekt" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before " #~ "accessing Internet.</p>\n" @@ -29483,7 +29453,6 @@ msgstr "Meediahalduri loend" #~ msgid "Advanced video filter controls" #~ msgstr "Muud videofiltrite sätted" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on " #~ "the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
