vlc/vlc-2.0 | branch: master | Gonçalo Cordeiro <[email protected]> | Sun Dec 2 20:24:02 2012 +0100| [380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d] | committer: Christoph Miebach
l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=380cad9726f1b8eb711b6e367c9f709b6f13b53d --- po/gl.po | 37 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 72375f7..417fd43 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/gl/)\n" @@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV" #: modules/access/dvb/access.c:64 msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "Sondar a tarxeta DVB para ver as capacidades" +msgstr "Probar a tarxeta DVB para ver as súas capacidades" #: modules/access/dvb/access.c:65 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas " -"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema." +"Algunhas tarxetas DVB non son susceptíbeis de ser probadas para ver as súas " +"capacidades. Pode desactivar esta funcionalidade se experimenta algún " +"problema." #: modules/access/dvb/access.c:68 -#, fuzzy msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Código de intervalo do satélite" +msgstr "Configuración da análise de satélites" #: modules/access/dvb/access.c:69 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" -msgstr "o nome de ficheiro do ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s" +msgstr "o nome de ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s" #: modules/access/dvb/access.c:72 -#, fuzzy msgid "DVB" -msgstr "DV" +msgstr "DVB" #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2" +msgstr "Entrada DVB compatíbel con v4l2" #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 msgid "DVD angle" @@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON" #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 -#, fuzzy msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" -msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON" +msgstr "Crominancia de vídeo ARM NEON YUV->RGBA" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "TCP address to use (default localhost)" @@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)" #: modules/codec/opus.c:62 -#, fuzzy msgid "Opus audio decoder" -msgstr "Descodificador de audio Speex" +msgstr "Descodificador de audio Opus" #: modules/codec/opus.c:64 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: modules/codec/png.c:58 msgid "PNG video decoder" @@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no" msgstr "non" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 -#, fuzzy msgid "yes: from %@ to %@" -msgstr "si: de %@ a %@ s" +msgstr "si: de %@ a %@" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" @@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ msgid "Error when sending the Crash Report" #~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros" -#~ msgid "Video Filters..." -#~ msgstr "Filtros de vídeo…" - #~ msgid "Card %<PRIu32>" #~ msgstr "Tarxeta %<PRIu32>" @@ -29633,6 +29626,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ "O método predeterminado é: chave." #, fuzzy +#~ msgid "Video Filters..." +#~ msgstr "Ficheiros de vídeo" + +#, fuzzy #~ msgid "Relaunch required" #~ msgstr "Requírese SDP" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
