vlc/vlc-2.0 | branch: master | Marián Hikaník <[email protected]> | Sun Dec 2 20:57:09 2012 +0100| [75d6191245915b05a8e0386158dee3be1abb57dd] | committer: Christoph Miebach
l10n: Slovak update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=75d6191245915b05a8e0386158dee3be1abb57dd --- po/sk.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 193ef84..2ed351f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,20 +1,24 @@ -# Copyright (C) 2006-2010 the VideoLAN team +# Slovak translation +# Copyright (C) 2012 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. -# FIRST AUTHOR <WWW.MOJEPREKLADY.NET>, 2006-2012. # +# Translators: +# Marian Hikanik <[email protected]>, 2012. #: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" +"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:18+0100\n" -"Last-Translator: Marian Hikanik <[email protected]>\n" -"Language-Team: Marián Hikaník\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 19:13+0000\n" +"Last-Translator: mhikanik <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" +"language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: include/vlc_common.h:1024 msgid "" @@ -2694,17 +2698,16 @@ msgid "Preferred video resolution" msgstr "Preferované rozlíšenie videa" #: src/libvlc-module.c:764 -#, fuzzy msgid "" "When several video formats are available, select one whose resolution is " "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " "higher resolutions." msgstr "" -"Ak je dostupných viacero formátov videa, vyberte to rozlíšenie, ktoré je " +"Ak je dostupných viacero formátov videa, vyberte také rozlíšenie, ktoré je " "najbližšie (ale nie vyššie) k tomuto nastaveniu, čo sa týka počtu riadkov. " "Túto voľbu použite v prípade, že nemáte dostatok výkonu CPU alebo dostatočnú " -"šírku pásma na to, aby bolo možné prehrávať vo vyššom rozlíšení." +"šírku pásma na to, aby bolo možné prehrávať vo vyšších rozlíšeniach." #: src/libvlc-module.c:770 msgid "Best available" @@ -6841,31 +6844,31 @@ msgstr "DV" #: modules/access/dvb/access.c:64 msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "" +msgstr "Preveriť schopnosti karty DVB" #: modules/access/dvb/access.c:65 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" +"Niektoré karty DVB nepodporujú kontrolu svojich schopností. Ak máte s touto " +"funkciou nejaký problém, môžete ju zablokovať." #: modules/access/dvb/access.c:68 -#, fuzzy msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Kód dosahu satelitu" +msgstr "Konfigurácia skenovania satelitov" #: modules/access/dvb/access.c:69 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" -msgstr "" +msgstr "názov konfiguračného súboru v zložke share/dvb/dvb-s" #: modules/access/dvb/access.c:72 -#, fuzzy msgid "DVB" -msgstr "DV" +msgstr "DVB" #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" +msgstr "Vstup DVB s podporou v4l2" #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 msgid "DVD angle" @@ -9141,9 +9144,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "Konverzie farebnej sýtosti videa ARM NEON" #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 -#, fuzzy msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" -msgstr "Konverzie farebnej sýtosti videa ARM NEON" +msgstr "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "TCP address to use (default localhost)" @@ -11549,13 +11551,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "Kodér videa (s použitím OpenMAX IL)" #: modules/codec/opus.c:62 -#, fuzzy msgid "Opus audio decoder" -msgstr "Dekodér zvuku Speex" +msgstr "Dekodér zvuku Opus" #: modules/codec/opus.c:64 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: modules/codec/png.c:58 msgid "PNG video decoder" @@ -18455,9 +18456,8 @@ msgid "no" msgstr "nie" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 -#, fuzzy msgid "yes: from %@ to %@" -msgstr "áno: od %@ do %@ sekúnd" +msgstr "áno: od %@ do %@" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" @@ -28632,8 +28632,9 @@ msgstr "Zoznam správcov médií" #~ msgid "Error when sending the Crash Report" #~ msgstr "Chyba pri odosielaní e-mailu s popisom chyby." -#~ msgid "Video Filters..." -#~ msgstr "Filtre videa..." - #~ msgid "Card %<PRIu32>" #~ msgstr "Karta %<PRIu32>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Filters..." +#~ msgstr "Súbory s videom" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
