vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro <[email protected]> | Wed Sep 11 14:17:03 2013 +0200| [a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58] | committer: Christoph Miebach
l10n: Galician update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58 --- po/gl.po | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1975864..ff5bb9a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid "" "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos poidan " -"usar certificados revogados en sesións TLS." +"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos usen " +"certificados revogados en sesións TLS." #: src/libvlc-module.c:845 msgid "SOCKS server" @@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid "" msgstr "" "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo " "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos " -"software de Microsoft. Teña en conta que só se admite unha pequena parte do " -"protocolo MMS (MMS encapsulado en HTTP)." +"softwares de Microsoft. Teña en conta que só unha pequena parte do " +"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." @@ -29235,9 +29235,8 @@ msgid "Default caching policy" msgstr "Política predeterminada de caché" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "Idioma de audio" +msgstr "Idioma dos menús:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Look and feel" @@ -31802,7 +31801,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" #~ "revoked certificates in TLS sessions." #~ msgstr "" #~ "Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos " -#~ "poidan usar certificados revogados en sesións TLS." +#~ "usen certificados revogados en sesións TLS." #, fuzzy #~ msgid "" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
