vlc/vlc-2.1 | branch: master | Pau Iranzo <pau...@gmail.com> | Wed Sep 11 13:08:44 2013 +0200| [30ac0f960bc0098425a07a907f138484ad70dabd] | committer: Christoph Miebach
l10n: Catalan update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=30ac0f960bc0098425a07a907f138484ad70dabd --- po/ca.po | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5a6cc28..53df749 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 10:44+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <pau...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/ca/)\n" @@ -3297,8 +3297,8 @@ msgid "" "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -"Aquest fitxer té un CRL opcional per prevenir l'eliminació de clients en " -"utilitzar certificats revocats en sessions TLS." +"Aquest fitxer conté un CRL opcional per evitar que clients remots utilitzin " +"certificats revocats en sessions TLS." #: src/libvlc-module.c:845 msgid "SOCKS server" @@ -19418,10 +19418,10 @@ msgid "" "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " "HTTP)." msgstr "" -"Utilitzeu aquesta opció per transmetre a diversos ordinadors mitjançant el " -"protocol de Microsoft MMS. Aquest protocol l'utilitzen com a mètode de " -"transport diversos programes de Microsoft. Tingueu en compte que només admet " -"una petita part del protocol MMS (MMS encapsulat en HTTP)." +"Utilitza-ho per escoltar diversos ortdinadors utilitzant el protocol de " +"Microsoft MMS. Aquest protocol s'utilitza com a mètode de transport per " +"programes diversos de Microsoft. Tingueu en compte que només una petita part " +"és compatible amb el protocol MMS (MMS encapsulat en HTTP). " #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." @@ -29434,9 +29434,8 @@ msgid "Default caching policy" msgstr "Política de memòria cau per defecte" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "Idioma de l'àudio" +msgstr "Idioma dels menús:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Look and feel" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits