vlc/vlc-2.1 | branch: master | Fumio Nakayama <[email protected]> | Wed Oct 23 23:27:40 2013 +0200| [73e20ffc5d39f4f5f3b409b852bd87c4bb30cafc] | committer: Christoph Miebach
l10n: Japanese update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=73e20ffc5d39f4f5f3b409b852bd87c4bb30cafc --- po/ja.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2842383..d32e1be 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Fumio Nakayama <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "すべてのVLCのメッセージをテキストファイルに記録し #: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Log to syslog" -msgstr "syslogに記録する" +msgstr "syslogに記録" #: src/libvlc-module.c:1059 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "プレイリストに項目がなくなった場合、終了します。 #: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Play and pause" -msgstr "再生と停止" +msgstr "再生と一時停止" #: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "前に戻る" #: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." -msgstr "それなりに前に戻るホットキーを設定します。" +msgstr "前に戻るホットキーを設定します。" #: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Long backwards jump" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "先に進む" #: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." -msgstr "それなりに先に進むホットキーを設定します。" +msgstr "先に進むホットキーを設定します。" #: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Long forward jump" @@ -27428,7 +27428,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:70 msgid "Framebuffer uses hw acceleration" -msgstr "ハードウェアアクセラレーションをフレームバッファーで使用" +msgstr "フレームバッファーでハードウェアアクセラレーションを使用" #: modules/video_output/fb.c:72 msgid "" @@ -27437,8 +27437,8 @@ msgid "" "in software." msgstr "" "フレームバッファーがハードウェアアクセラレーション、またはダブルバッファリン" -"グをハードウェアでサポートしている場合、このオプションは指定しなければなりま" -"せん。無効化するとダブルバッファリングはソフトウェアで行われます。" +"グをハードウェアでサポートしている場合、このオプションを無効化しなければなり" +"ません。無効化するとダブルバッファリングはソフトウェアで行われます。" #: modules/video_output/fb.c:76 msgid "Image format (default RGB)" @@ -32111,7 +32111,7 @@ msgstr "メディアマネージャーリスト" #, fuzzy #~ msgid "Compiled by %@ with %@" -#~ msgstr "%@を使って%sによってコンパイルされました" +#~ msgstr "%2$@を使って%1$sによってコンパイルされました" #, fuzzy #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
