vlc/vlc-2.1 | branch: master | Aputsiaĸ Niels Janussen <a...@isit.gl> | Sun Oct 27 15:47:37 2013 +0100| [66ad5dc14f61b2127d98bbba9d4435eb1b1cbafa] | committer: Christoph Miebach
l10n: Danish update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=66ad5dc14f61b2127d98bbba9d4435eb1b1cbafa --- po/da.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1650a22..ce5c7a8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-25 04:00+0000\n" "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <a...@isit.gl>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/da/)\n" @@ -7279,13 +7279,16 @@ msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:83 msgid "WMServer RTSP dialect" -msgstr "" +msgstr "WMServer RTSP-dialekt" #: modules/access/live555.cpp:84 msgid "" "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." msgstr "" +"WMServer bruger en dialekt af RTSP, som ikke følger standarden. Denne " +"parameter vil få VLC til gøre visse antagelser, som strider mod " +"retningslinjerne i RFC 2326." #: modules/access/live555.cpp:88 msgid "RTSP user name" @@ -7296,6 +7299,8 @@ msgid "" "Sets the username for the connection, if no username or password are set in " "the url." msgstr "" +"Sætter brugernavn for forbindelsen, der ikke brugernavn eller adgangskode " +"ikke er givet i adressen." #: modules/access/live555.cpp:91 msgid "RTSP password" @@ -7321,11 +7326,11 @@ msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:101 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" -msgstr "" +msgstr "RTP/RTSP/SDP-demuxer (bruger Live555)" #: modules/access/live555.cpp:110 msgid "RTSP/RTP access and demux" -msgstr "" +msgstr "RTSP/RTP-adgang og demux" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 @@ -8128,7 +8133,7 @@ msgstr "SFTP-input" #: modules/access/sftp.c:130 msgid "SFTP authentication" -msgstr "" +msgstr "SFTP-godkendelse" #: modules/access/sftp.c:131 #, c-format @@ -8695,11 +8700,11 @@ msgstr "Mono" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 msgid "Primary language" -msgstr "" +msgstr "Primært sprog" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 msgid "Secondary language or program" -msgstr "" +msgstr "Sekundært sprog eller program" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 msgid "Dual mono" @@ -8707,11 +8712,11 @@ msgstr "Dobbelt mono" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 msgid "V4L" -msgstr "" +msgstr "V4L" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 msgid "Video4Linux input" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux-input" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 msgid "Video input" @@ -8946,7 +8951,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vdr.c:91 msgid "VDR recordings" -msgstr "" +msgstr "VDR-optagelser" #: modules/access/vdr.c:809 msgid "VDR Cut Marks" @@ -8954,7 +8959,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vdr.c:872 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: modules/access/vnc.c:48 msgid "X.509 Certificate Authority" @@ -9986,7 +9991,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/amem.c:42 msgid "Sample format" -msgstr "" +msgstr "Samplefrekvens" #: modules/audio_output/audioqueue.c:66 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" @@ -10268,10 +10273,13 @@ msgid "" "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " "MJPEG and other codecs" msgstr "" +"Forskellige lyd- og video-afkodere/indkodere fås gennem FFmpeg-biblioteket. " +"Disse inkluderer (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, " +"DV, MJPEG og andre codecs" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "" +msgstr "FFmpeg lyd/video-dekoder" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75 @@ -28334,9 +28342,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" #~ msgstr "Primært sprog (kun analoge tv-tunere)" -#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" -#~ msgstr "Sekundært sprog (kun analoge tv-tunere)" - #~ msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" #~ msgstr "Sekundært lydprogram (kun analoge tv-tunere)" @@ -30431,6 +30436,10 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #~ msgstr "_Moduler..." #, fuzzy +#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +#~ msgstr "Sekundært sprog eller program" + +#, fuzzy #~ msgid "Automatic multicast streaming" #~ msgstr "Automatisk kromaforstærkning" @@ -30833,11 +30842,11 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #, fuzzy #~ msgid "Video4Linux2" -#~ msgstr "Videoinput" +#~ msgstr "Video4Linux-input" #, fuzzy #~ msgid "Video4Linux2 input" -#~ msgstr "Videoinput" +#~ msgstr "Video4Linux-input" #, fuzzy #~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" @@ -31924,7 +31933,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #, fuzzy #~ msgid "Video4Linux" -#~ msgstr "Videoinput" +#~ msgstr "Video4Linux-input" #, fuzzy #~ msgid "Auto gain" @@ -33948,7 +33957,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #, fuzzy #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" -#~ msgstr "Lyd-/videoindkoder til FFmpeg" +#~ msgstr "FFmpeg lyd/video-dekoder" #, fuzzy #~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video." _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits