vlc/vlc-2.1 | branch: master | Pasindu Kavinda <[email protected]> | Sat Jan 18 23:37:35 2014 +0100| [0391f2bbbc5e6459a24a68131eb334d9c86aa87c] | committer: Christoph Miebach
l10n: Sinhala update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=0391f2bbbc5e6459a24a68131eb334d9c86aa87c --- po/si.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index ef9462d..f9bcf4c 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 15:23+0000\n" "Last-Translator: Pasindu Kavinda <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/si/)\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "මාධ්යයේ වාර්තාව" #: src/config/keys.c:96 msgid "Media Repeat" -msgstr "" +msgstr "මාධ්ය පුනරාවර්තනය" #: src/config/keys.c:97 msgid "Media Rewind" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "රේඛීය" #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "ප්රකාශද" #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "VLM ආරම්භ වන්නේ නම්, VLM වින්යා #: src/libvlc-module.c:1037 msgid "Use a plugins cache" -msgstr "පේණු මෘදුකාංග කෑෂ් භාවිතා කරන්න" +msgstr "ප්ලගීන හැඹිලිය භාවිතා කරන්න" #: src/libvlc-module.c:1039 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "උපසිරැසි" #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "වසාලන" #: src/libvlc-module.c:1670 msgid "Track settings" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "විකල්ප වින්යාස ගොනුවක් භා #: src/libvlc-module.c:2652 msgid "resets the current plugins cache" -msgstr "" +msgstr "වත්මන් ප්ලගීන හැඹිලිය යළි සකස් කරයි" #: src/libvlc-module.c:2654 msgid "print version information" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Manx" #: src/text/iso-639_def.h:87 msgid "Greek, Modern" -msgstr "" +msgstr "ග්රීක, නවීන" #: src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Guarani" @@ -5996,15 +5996,15 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:97 msgid "Layer A code rate" -msgstr "" +msgstr "A ස්ථරයේ කේත අනුපාතය" #: modules/access/dtv/access.c:98 msgid "Layer B code rate" -msgstr "" +msgstr "B ස්ථරයේ කේත අනුපාතය" #: modules/access/dtv/access.c:99 msgid "Layer C code rate" -msgstr "" +msgstr "C ස්ථරයේ කේත අනුපාතය" #: modules/access/dtv/access.c:101 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:171 msgid "Unspecified (0V)" -msgstr "" +msgstr "විශේෂණය නොකල (0V)" #: modules/access/dtv/access.c:172 msgid "Vertical (13V)" @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:197 msgid "DiSEqC LNB number" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC LNB අංකය" #: modules/access/dtv/access.c:199 msgid "" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "පවත්නා ගොනුව තබාගන්න" #: modules/access_output/file.c:204 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "උඩින් ලියන්න" #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177 @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:79 msgid "Allow cache" -msgstr "" +msgstr "හැඹිලියට ඉඩදෙන්න" #: modules/access_output/livehttp.c:80 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:96 msgid "AES key file" -msgstr "" +msgstr "AES යතුරු ගොනුව" #: modules/access_output/livehttp.c:97 msgid "File containing the 16 bytes encryption key" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL description" -msgstr "" +msgstr "URL විස්තරය" #: modules/access_output/shout.c:86 msgid "URL with information about the stream or your channel. " @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:111 msgid "IceCAST output" -msgstr "" +msgstr "IceCAST ප්රතිදානය" #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139 msgid "Caching value (ms)" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "" #: modules/access/rdp.c:51 msgid "RDP Password" -msgstr "" +msgstr "RDP මුරපදය" #: modules/access/rdp.c:52 msgid "Encrypted connexion" @@ -10927,14 +10927,14 @@ msgstr "" #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499 msgid "Building font cache" -msgstr " font cache මතකය ගොඩනංවමින්..." +msgstr "අක්ෂර හැඹිලිය ගොඩනංවමින්" #: modules/codec/libass.c:226 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a minute." msgstr "" -"VLC විසින් ඔබගේ පරිගණකයේ font cache යළි සකස් කරන තුරු මදක් රැඳී සිටින්න\n" +"කරුණාකර ඔබගේ අක්ෂර හැඹිලිය නැවත සාදන තුරු මදක් රැඳී සිටින්න.\n" "මේ සඳහා මිනිත්තු කිහිපයකට අඩු වේලාවක් ගත වනු ඇත." #: modules/codec/libmpeg2.c:136 @@ -15285,12 +15285,12 @@ msgstr "උපරිම මට්ටම" #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "පෙරහන" #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" -msgstr "" +msgstr "ශ්රව්ය ප්රයෝග" #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 msgid "Duplicate current profile..." @@ -15474,7 +15474,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "පසුපසට" #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181 msgid "" @@ -15484,7 +15484,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ඉදිරියට" #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182 msgid "" @@ -22741,7 +22741,7 @@ msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." msgstr "" -"VLC විසින් ඔබගේ පරිගණකයේ font cache යළි සකස් කරන තුරු මදක් රැඳී සිටින්න\n" +"කරුණාකර ඔබගේ අක්ෂර හැඹිලිය නැවත සාදන තුරු මදක් රැඳී සිටින්න.\n" "මේ සඳහා මිනිත්තු කිහිපයකට අඩු වේලාවක් ගත වනු ඇත." #: modules/text_renderer/quartztext.c:93 @@ -25033,7 +25033,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:73 msgid "jigsaw puzzle" -msgstr "" +msgstr "jigsaw ප්රහේලිකාව" #: modules/video_filter/puzzle.c:73 msgid "sliding puzzle" @@ -28904,7 +28904,7 @@ msgstr "මාධ්ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව" #, fuzzy #~ msgid "Next/Forward" -#~ msgstr "පියවරක් ඉදිරියට" +#~ msgstr "ඉදිරියට" #, fuzzy #~ msgid "Loop/Repeat mode" @@ -29659,7 +29659,7 @@ msgstr "මාධ්ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව" #, fuzzy #~ msgid "Font Effect" -#~ msgstr "ප්රයෝග" +#~ msgstr "ශ්රව්ය ප්රයෝග" #, fuzzy #~ msgid "Fat Outline" @@ -29679,7 +29679,7 @@ msgstr "මාධ්ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව" #, fuzzy #~ msgid "Use SAP cache" -#~ msgstr "පේණු මෘදුකාංග කෑෂ් භාවිතා කරන්න" +#~ msgstr "ප්ලගීන හැඹිලිය භාවිතා කරන්න" #, fuzzy #~ msgid "HD1000 video output" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
