vlc/vlc-2.2 | branch: master | Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> | Tue Nov 11 13:22:57 2014 -0500| [a089995a3fa40e5b867f14475cb54145f268d80d] | committer: Christoph Miebach
l10n: Hebrew update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=a089995a3fa40e5b867f14475cb54145f268d80d --- po/he.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ceb8db9..c357fff 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -27278,9 +27278,8 @@ msgid "Please enter a network URL:" msgstr "נא להזין כתובת מהרשת:" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 -#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr " שם הפרופיל חסר" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 msgid "MPEG-TS" @@ -27339,9 +27338,8 @@ msgid "Features" msgstr "תכונות" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 -#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "תזרים" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 msgid "Chapters" @@ -27380,9 +27378,8 @@ msgid " kb/s" msgstr " ק״ב/ש׳" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 -#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "איכות הקידוד" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Frame size" @@ -27405,9 +27402,8 @@ msgid "Destination Setup" msgstr "הגדרת יעד" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 -#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "נא לבחור בתזרים" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 msgid "" @@ -27424,23 +27420,20 @@ msgid "Display locally" msgstr "הצגה מקומית" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 -#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "אפשרויות ההתמרה" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 -#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "אפשרויות ההתמרה" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 msgid "Activate Transcoding" msgstr "הפעלת התמרה" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 -#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "הגדרת יעד" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27451,14 +27444,12 @@ msgid "Miscellaneous Options" msgstr "אפשרויות שונות" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 -#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "הגדרת הקטגוריה של הזרם הבסיסי" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 -#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 msgid " %" @@ -27477,18 +27468,16 @@ msgid "Visualization:" msgstr "אפקט חזותי:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 -#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "אפשר שמע" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 msgid "Dolby Surround:" msgstr "Dolby Surround:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 -#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "איזון עצמת השמע" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 msgid "Headphone surround effect" @@ -27723,9 +27712,8 @@ msgid "Display device" msgstr "התקן תצוגה" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 -#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "MKV" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 msgid "Deinterlacing" @@ -27760,23 +27748,20 @@ msgid "Run manually" msgstr "הפעלה ידנית" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 -#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "תזמון" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "תזמון" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Status" msgstr "מצב" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 -#, fuzzy msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Prev" @@ -27832,9 +27817,8 @@ msgid "Angle" msgstr "זווית" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443 -#, fuzzy msgid "Black Slot" -msgstr "שחור" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464 @@ -27850,18 +27834,16 @@ msgid "none" msgstr "שום דבר" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458 -#, fuzzy msgid "Logo erase" -msgstr "שמות קובצי הלוגואים" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463 msgid "Mask" msgstr "מסכה" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468 -#, fuzzy msgid "Output Color Filtermode" -msgstr "קובץ פלט" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469 msgid "Brightness (%)" @@ -27872,41 +27854,36 @@ msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473 -#, fuzzy msgid "Filter threshold (%)" -msgstr "סף הסינון" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476 msgid "Anaglyph 3D" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477 -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "שגיאה" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481 msgid "Motion detect" msgstr "גלאי תנועה" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482 -#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "שגיאה:" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486 msgid "Anti-Flickering" msgstr "מניעת ריצוד" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487 -#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "רך" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488 -#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "רעש" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489 msgid "Spatial luma strength" @@ -27972,50 +27949,6 @@ msgstr "" msgid "Media Manager List" msgstr "רשימת מנהל המדיה" -#~ msgid "&Post processing" -#~ msgstr "&עיבוד מאוחר" - -#~ msgid "No video devices found" -#~ msgstr "לא נמצאו התקני וידאו" - -#~ msgid "DVB" -#~ msgstr "DVB" - -#~ msgid "DVB input with v4l2 support" -#~ msgstr "קלט DVB עם תמיכה ב־v4l2" - -#~ msgid "Uncompressed RAR" -#~ msgstr "RAR בלתי מכווץ" - -#~ msgid "SCTE-27 decoder" -#~ msgstr "מקודד SCTE-27" - -#~ msgid "SCTE-27" -#~ msgstr "SCTE-27" - -#~ msgid "Save this Log..." -#~ msgstr "שמירת יומן זה..." - -#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" -#~ msgstr "דוח שגיאות של VLC (%s).rtf" - -#~ msgid "No EPG Data Available" -#~ msgstr "אין נתוני שידורים דיגיטליים זמינים" - -#~ msgctxt "Tooltip|Clear" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "ניקוי" - -#~ msgid "" -#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" -#~ "This should take less than a few minutes." -#~ msgstr "" -#~ "נא להמתין בזמן שמטמון הגופנים שלך נבנה מחדש.\n" -#~ "פעולה זו עשויה לקחת פחות ממספר דקות." - -#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer" -#~ msgstr "נגן המדיה VLC - מציג ה־Flash" - #~ msgid "" #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " #~ "multicast UDP or RTP." @@ -29346,6 +29279,50 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה" #~ "מיקום (ב־%), $R = קצב, $S = קצב דגימת שמע (בקה״ץ), $T = זמן, $U = מפיץ, " #~ "$V = כרך, $_ = שורה חדשה) " +#~ msgid "&Post processing" +#~ msgstr "&עיבוד מאוחר" + +#~ msgid "No video devices found" +#~ msgstr "לא נמצאו התקני וידאו" + +#~ msgid "DVB" +#~ msgstr "DVB" + +#~ msgid "DVB input with v4l2 support" +#~ msgstr "קלט DVB עם תמיכה ב־v4l2" + +#~ msgid "Uncompressed RAR" +#~ msgstr "RAR בלתי מכווץ" + +#~ msgid "SCTE-27 decoder" +#~ msgstr "מקודד SCTE-27" + +#~ msgid "SCTE-27" +#~ msgstr "SCTE-27" + +#~ msgid "Save this Log..." +#~ msgstr "שמירת יומן זה..." + +#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" +#~ msgstr "דוח שגיאות של VLC (%s).rtf" + +#~ msgid "No EPG Data Available" +#~ msgstr "אין נתוני שידורים דיגיטליים זמינים" + +#~ msgctxt "Tooltip|Clear" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ניקוי" + +#~ msgid "" +#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" +#~ "This should take less than a few minutes." +#~ msgstr "" +#~ "נא להמתין בזמן שמטמון הגופנים שלך נבנה מחדש.\n" +#~ "פעולה זו עשויה לקחת פחות ממספר דקות." + +#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer" +#~ msgstr "נגן המדיה VLC - מציג ה־Flash" + #, fuzzy #~ msgid "Force mono audio" #~ msgstr "אילוץ הדגשה" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits