vlc/vlc-2.2 | branch: master | Kaya Zeren <[email protected]> | Sat Apr 11 12:34:02 2015 -0400| [9b1baeb49cf0f9ceb908ddc6c2503ccc7aa0d4b0] | committer: Christoph Miebach
l10n: Turkish update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=9b1baeb49cf0f9ceb908ddc6c2503ccc7aa0d4b0 --- po/tr.po | 49 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ebf75e4..dbd7727 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:26+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/tr/)\n" @@ -6651,9 +6651,8 @@ msgid "Layer C time interleaving" msgstr "C katmanı zaman harmanlaması" #: modules/access/dtv/access.c:154 -#, fuzzy msgid "Stream identifier" -msgstr "Ağ kimliği" +msgstr "Akış kodu" #: modules/access/dtv/access.c:156 msgid "Pilot" @@ -16602,7 +16601,7 @@ msgstr "İki Geçişli" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preamp" -msgstr "Öngüçlendirme" +msgstr "Ön güçlendirme" #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 msgid "Enable dynamic range compressor" @@ -20955,7 +20954,7 @@ msgstr "Bu çoklayıcı doğrudan VLC tarafından sağlanmıyor: Eksik olabilir. #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" -msgstr "" +msgstr "Bu çoklayıcı bulunamadı. Bu profil kullanılamayacak" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid " Profile Name Missing" @@ -23405,9 +23404,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "LibNotify Bildirimleri Uygulama Eki" #: modules/packetizer/avparser.h:49 -#, fuzzy msgid "avparser packetizer" -msgstr "Kopya Paketleyicisi" +msgstr "avparser paketleyici" #: modules/packetizer/copy.c:48 msgid "Copy packetizer" @@ -29855,9 +29853,6 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" -#~ msgid "Video acceleration not available" -#~ msgstr "Görüntü hızlandırması kullanılamıyor" - #~ msgid "" #~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " #~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n" @@ -32719,6 +32714,23 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #~ msgstr "VLC Hata Ayıklama Günlüğü (%s).rtf" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " +#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" +#~ "%<PRIu32>.\n" +#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " +#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." +#~ msgstr "" +#~ "XVideo görüntü hızlandırma sürücünüz istenen çözünürlüğü desteklemiyor: " +#~ "%ux%u piksel. Desteklenen en yüksek çözünürlük: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n" +#~ "Hızlandırma devre dışı bırakılacak. Çözünürlük yüksek olduğunda, " +#~ "görüntüler oluşturulurken başarım çok fazla düşebilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Video acceleration not available" +#~ msgstr "K Video hızlandırıcı görüntü çıkışı" + +#, fuzzy #~ msgid "Subtitle track added" #~ msgstr "Altyazı izi" @@ -33288,19 +33300,6 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #~ "donanımsal hızlandırma kullanılmaya çalışılır." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " -#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" -#~ "%<PRIu32>.\n" -#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " -#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." -#~ msgstr "" -#~ "XVideo görüntü hızlandırma sürücünüz istenen çözünürlüğü desteklemiyor: " -#~ "%ux%u piksel. Desteklenen en yüksek çözünürlük: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n" -#~ "Hızlandırma devre dışı bırakılacak. Çözünürlük yüksek olduğunda, " -#~ "görüntüler oluşturulurken başarım çok fazla düşebilir." - -#, fuzzy #~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?" #~ msgstr " Akışı oluşturmak istediğinize emin misiniz?" @@ -34518,7 +34517,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #, fuzzy #~ msgid "Preamp\n" -#~ msgstr "Öngüçlendirme" +#~ msgstr "Ön güçlendirme" #, fuzzy #~ msgid " dB" @@ -37858,7 +37857,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #~ msgid "" #~ "Preamp\n" #~ "12.0dB" -#~ msgstr "Öngüçlendirme" +#~ msgstr "Ön güçlendirme" #, fuzzy #~ msgid "More Information" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
