vlc/vlc-3.0 | branch: master | Mattias Põldaru <[email protected]> | Mon Nov 25 07:00:41 2019 +0100| [e691412fe29937e8e0eff83db08dfc8a8b99e66b] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen
l10n: Estonian update 78% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e691412fe29937e8e0eff83db08dfc8a8b99e66b --- po/et.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0a45e9db5d..5cb1989172 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 07:00+0100\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/et/)\n" "Language: et\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Üldised videosätted" #: include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General settings for video output modules." -msgstr "" +msgstr "Video väljundmoodulite üldsätted." #: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Video filters are used to process the video stream." @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Seaded OSD, subtiitrite ja \"pildipealdiste ülekatetele\"" #: include/vlc_config_cat.h:88 msgid "Splitters" -msgstr "" +msgstr "Eraldajad" #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." -msgstr "" +msgstr "Videoeraldajad jaotavad voo mitmeks videoks." #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Input / Codecs" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" "Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida " -"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver." +"tavaliselt soovitakse muuta, on HTTP proksi ja puhver." #: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Stream filters" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" "Juurdepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid " -"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist " -"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n" +"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata ühe spetsiifilise meetodi. " +"Tõenäoliselt ei peaks seda tegema.\n" "Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile." #: include/vlc_config_cat.h:154 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Juhuesitus" #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425 msgid "Random Off" -msgstr "Juhuslik välja" +msgstr "Juhuesitus välja" #: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add to Playlist" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Spekter" #: src/audio_output/output.c:275 msgid "VU meter" -msgstr "" +msgstr "VU-meeter" #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 msgid "Audio filters" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Mono" #: src/audio_output/output.c:425 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Originaal" #: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197 msgid "Dolby Surround" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Stereo" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280 msgid "Left" -msgstr "Vasakult" +msgstr "Vasak" #: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:197 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Vasakult" #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229 msgid "Right" -msgstr "Paremalt" +msgstr "Parem" #: src/audio_output/output.c:452 src/libvlc-module.c:196 msgid "Reverse stereo" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "tõeväärtus" #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426 msgid "integer" -msgstr "Täisarv" +msgstr "täisarv" #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476 msgid "float" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" #: src/config/help.c:490 msgid "(default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(vaikimisi sees)" #: src/config/help.c:491 msgid "(default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(vaikimisi väljas)" #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 msgid "Note:" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Jah" #: src/input/es_out.c:2141 #, c-format msgid "DTVCC Closed captions %u" -msgstr "" +msgstr "DTVCC subtiitrid%u" #: src/input/es_out.c:2143 #, c-format msgid "Closed captions %u" -msgstr "Suletud pealdised %u" +msgstr "Subtiitrid %u" #: src/input/es_out.c:3096 msgid "Original ID" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "%u Hz" #: src/input/es_out.c:3138 msgid "Bits per sample" -msgstr "Bitte diskreetide kohta" +msgstr "Bitte diskreedi kohta" #: src/input/es_out.c:3143 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "%.2f dB" #: src/input/es_out.c:3168 msgid "Video resolution" -msgstr "" +msgstr "Video lahutus" #: src/input/es_out.c:3173 msgid "Buffer dimensions" -msgstr "" +msgstr "Puhvri mõõtmed" #: src/input/es_out.c:3183 src/input/es_out.c:3186 modules/access/imem.c:93 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43 _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
