vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <[email protected]> | Wed Feb 24 20:19:44 2021 +0100| [5bc70a1f5555ae887c24fcde87a4d1bcdf77ef84] | committer: Michał Trzebiatowski
l10n: Hungarian update 100% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=5bc70a1f5555ae887c24fcde87a4d1bcdf77ef84 --- po/hu.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 313ac7ec88..ba4da77d58 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Hungarian translation -# Copyright (C) 2020 VideoLAN +# Copyright (C) 2021 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Balázs Meskó <[email protected]>, 2017-2020 -# Dávid Eredics <[email protected]>, 2015,2020 +# Dávid Eredics <[email protected]>, 2015, 2020 +# F E <[email protected]>, 2021 # Gabor Kelemen <[email protected]>, 2005-2015 # iskr <[email protected]>, 2013 # Schafer Gergő <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 09:59+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:19+0100\n" +"Last-Translator: efi99, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12081,9 +12082,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Kate szövegfelirat-daraboló" #: modules/codec/libass.c:59 -#, fuzzy msgid "Additional fonts directory" -msgstr "Átkódolás beállításai" +msgstr "További betűtípusok könyvtára" #: modules/codec/libass.c:62 msgid "Subtitles (advanced)" @@ -15274,17 +15274,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Előnyben részesített sávszélesség a nem adaptív közvetítésekhez" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Live Playback delay (ms)" -msgstr "DTS késleltetés (ms)" +msgstr "Élő lejátszás késleltetése (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 msgid "Tradeoff between stability and real time" -msgstr "" +msgstr "Kompromisszum a stabilitás és a valós idő között" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 msgid "Max buffering (ms)" -msgstr "" +msgstr "Max. pufferelés (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" @@ -15304,9 +15303,8 @@ msgid "Low latency" msgstr "Kis késleltetés" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Overrides low latency parameters" -msgstr "Paraméterek felülbírálása" +msgstr "Felülírja az alacsony késleltetésű paramétereket" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" @@ -15333,9 +15331,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Legmagasabb sávszélesség/minőség" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Félkövér kényszerítése" +msgstr "Kikényszerítés" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" @@ -29052,11 +29049,14 @@ msgid "" "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts " "web service to generate this QR code." msgstr "" +"A VLC képes megjeleníteni egy QR-kódot, amely a webes felület mobil " +"változatához kapcsolódik; a VLC médialejátszó-példányának webes felületének " +"webcímét az interneten keresztül továbbítjuk a Google Image Charts " +"webszolgáltatáshoz ennek a QR-kódnak a létrehozásához." #: share/lua/http/index.html:285 -#, fuzzy msgid "Do you want to go ahead with this?" -msgstr "Le kívánja tölteni?" +msgstr "Szeretné ezzel tovább folytatni?" #: share/lua/http/index.html:290 msgid "" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
