vlc/vlc-3.0 | branch: master | picodotdev <[email protected]> | Thu Mar 4 09:13:55 2021 +0100| [e56bfa792dbf1aadd1ed4c4e5c1652db0d1a2739] | committer: David Fuhrmann
l10n: Spanish update 100% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e56bfa792dbf1aadd1ed4c4e5c1652db0d1a2739 --- po/es.po | 33 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 92912a99a5..15b8409376 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translation -# Copyright (C) 2020 VideoLAN +# Copyright (C) 2021 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,15 +8,15 @@ # Juan Diego Fernández Rosado <[email protected]>, 2014 # Konrad Iturbe <[email protected]>, 2013 # Marc Sokolovitch <[email protected]>, 2013 -# picodotdev <[email protected]>, 2014-2020 +# picodotdev <[email protected]>, 2014-2021 # Sam Askari <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 10:37+0200\n" -"Last-Translator: picodotdev <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 09:13+0100\n" +"Last-Translator: picodotdev <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12112,9 +12112,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Empaquetador Kate de subtítulos de texto" #: modules/codec/libass.c:59 -#, fuzzy msgid "Additional fonts directory" -msgstr "Opciones de transcodificación" +msgstr "Directorio de fuentes adicional" #: modules/codec/libass.c:62 msgid "Subtitles (advanced)" @@ -15304,17 +15303,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Preferir ancho de banda para emisiones no adaptativas" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Live Playback delay (ms)" -msgstr "Retraso de DTS (ms)" +msgstr "Retraso de reprodcción en vivo (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 msgid "Tradeoff between stability and real time" -msgstr "" +msgstr "Balance entre estabilidad y tiempo real" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 msgid "Max buffering (ms)" -msgstr "" +msgstr "Máximo almacenamiento (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" @@ -15334,9 +15332,8 @@ msgid "Low latency" msgstr "Baja latencia" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Overrides low latency parameters" -msgstr "Anular parámetros" +msgstr "Sobreescribe parámetros de baja latencia" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" @@ -15363,9 +15360,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "El mayor ancho de banda/calidad" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Forzar negrita" +msgstr "Forzar" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" @@ -29118,11 +29114,14 @@ msgid "" "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts " "web service to generate this QR code." msgstr "" +"VLC puede mostrar un código QR para enlazar a la versión móvil de la " +"interfaz web; la dirección web de la interfaz web de su reproductor " +"multimedia VLC será transmitida a través de internet al servicio web Google " +"Imagen Charts para generar este código QR. " #: share/lua/http/index.html:285 -#, fuzzy msgid "Do you want to go ahead with this?" -msgstr "¿Desea descargarlo?" +msgstr "¿Desea continuar con esto?" #: share/lua/http/index.html:290 msgid "" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
