In reply to  Mark Iverson's message of Wed, 29 Jun 2011 17:14:40 -0700:
Hi,

I suspect that instead of "controlled" he meant "checked". The Dutch word
kontroleren means "to check". and a similar situation may exist with
Swedish/Norwegian (due to the Norse/Germanic origin of the Dutch language).

>Here's a statement from Kullander that is a bit confusing...
>"The temperature at the outlet was controlled continually to be above 100°C.  
>According to the
>electronic log-book, it remained always between 100.1 and 100.2 °C during the 
>operation from 10:45
>to 16:30 as can be seen in figure 7. 
>
>The "outlet was controlled" is obviously not right... there's nothing to 
>control at the outlet!
>This must be more an issue with english not being his native language.  What 
>he means is that the
>temperature of the steam exiting the outlet was always maintained between 
>100.1 and 100.2.
[snip]
Regards,

Robin van Spaandonk

http://rvanspaa.freehostia.com/project.html

Reply via email to