In reply to Mark Iverson's message of Wed, 29 Jun 2011 17:14:40 -0700: Hi,
I suspect that instead of "controlled" he meant "checked". The Dutch word kontroleren means "to check". and a similar situation may exist with Swedish/Norwegian (due to the Norse/Germanic origin of the Dutch language). >Here's a statement from Kullander that is a bit confusing... >"The temperature at the outlet was controlled continually to be above 100°C. >According to the >electronic log-book, it remained always between 100.1 and 100.2 °C during the >operation from 10:45 >to 16:30 as can be seen in figure 7. > >The "outlet was controlled" is obviously not right... there's nothing to >control at the outlet! >This must be more an issue with english not being his native language. What >he means is that the >temperature of the steam exiting the outlet was always maintained between >100.1 and 100.2. [snip] Regards, Robin van Spaandonk http://rvanspaa.freehostia.com/project.html