Okay (ops, digo, Valeu, você venceu..)
a todos: quando digo que devemos escrever com cuidado o que vai no assunto é
para que EVENTUALMENTE mais pessoas cheguem até nossa lista por meio dos
moTTTTTTTTores de busca.

Anariê (isto é baianês) para todos


----- Original Message -----
From: "Cordioli" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Sunday, June 23, 2002 1:10 PM
Subject: [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] CAMAÇARI


> Olá Walter.
> Bom vê-lo e lê-lo na lista de novo. (que trava-língua...)
>
> Na esteira do seu email, sugiro "trilha" para "tread"e "moores" suponho
que
> tenha sido um erro de digitação da palavra "motores", no que, cá para nós,
> também seria uma tradução muito dura para "search engines".
>
> Abraços de sempre.
> Luiz Cordioli
> S.Carlos
>
> ----- Original Message -----
> From: "Walter Del Picchia" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Sunday, June 23, 2002 2:26 AM
> Subject: [VotoEletronico] CAMAÇARI
>
>
> >      Marko (e todos)
> >
> >
> >      O Amilcar tem razão em dar esse educado puxão de orelhas. Prefiro
> errar
> > em minha língua e escrever/ler Camaçarí com acento, do que usar esse
> > horrível "tread do site".
> >
> >      Afinal, se a linguagem é para a gente se comunicar, para que
> complicar
> > com esses termos desnecessários que só uns poucos iluminados já ouviram?
> > Barreira semântica para defender o mercado de trabalho?
Auto-valorização?
> E
> > infelizmente você não está sozinho nesse (mau) costume. Quando não há
> > equivalente em nossa língua, tudo bem, mas quando há, o bom senso (e o
> > respeito à "ignorância" alheia) manda utilizá-lo.
> >
> >      Você pode substituir tread por: rastro (ou rasto), vestígio,
pegada,
> > pista. Escolha o melhor. Site já tem tradução consagrada: é sítio, que
vem
> > do latim, e significa local (o termo é apropriado, pois site em inglês
> > significa local).
> >
> >      É isso. Abraço. Grato pelas notícias que você sempre nos envia.
> >
> >      Walter Del Picchia
> >        S.Paulo/SP
> >
> > (Á propósito, que são "moores de busca"? Foi erro de digitação,...ou
> > escorregou de novo?)
> >
> > ======================================
> >  Em 22/06/2002, Marko Ajdaric escreveu:
> > .............
> >  Isto é o que (fazer o que, foram eles que inventaram) se convencionou
> > chamar de "tread": registro da sequência de respostas a uma mensagem
> > postada. Pelo que sei, a Nossa lista/fórum é indexada em vários sites de
> > busca. Minha preocupação era só ter o mínimo de documentos com o (bis, o
> que
> > eles chamam) de "title" com Camaçarí, que é o principal elemento de
> > indexação nos moores de busca.
> >
> > =======================================
> >  Em 22/06/2002, Amilcar escreveu:
> > ..............
> >  O que significa o "tread do site"? Seria o "vínculo à página"?
> >
> > ========================================
> >  Em 21/06/2002, Marko escreveu:
> >  Vamos corrigir isso, gente; Camaçari não tem acento.
> >  Vamos sujar o Tread do site do Voto Eletrônico.
> >
> > ========================================
> >
> >
> >
> > _________________________________________________________
> > Oi! Você quer um iG-mail gratuito?
> > Então clique aqui: http://registro.ig.com.br/
> >
> > ______________________________________________________________
> > O texto acima e' de inteira e exclusiva responsabilidade de seu
> > autor, conforme identificado no campo "remetente", e nao
> > representa necessariamente o ponto de vista do Forum do Voto-E
> >
> > O Forum do Voto-E visa debater a confibilidade dos sistemas
> > eleitorais informatizados, em especial o brasileiro, e dos
> > sistemas de assinatura digital e infraestrutura de chaves publicas.
> > __________________________________________________
> > Pagina, Jornal e Forum do Voto Eletronico
> >         http://www.votoseguro.org
> > __________________________________________________
>
> ______________________________________________________________
> O texto acima e' de inteira e exclusiva responsabilidade de seu
> autor, conforme identificado no campo "remetente", e nao
> representa necessariamente o ponto de vista do Forum do Voto-E
>
> O Forum do Voto-E visa debater a confibilidade dos sistemas
> eleitorais informatizados, em especial o brasileiro, e dos
> sistemas de assinatura digital e infraestrutura de chaves publicas.
> __________________________________________________
> Pagina, Jornal e Forum do Voto Eletronico
>         http://www.votoseguro.org
> __________________________________________________
>

______________________________________________________________
O texto acima e' de inteira e exclusiva responsabilidade de seu
autor, conforme identificado no campo "remetente", e nao
representa necessariamente o ponto de vista do Forum do Voto-E

O Forum do Voto-E visa debater a confibilidade dos sistemas
eleitorais informatizados, em especial o brasileiro, e dos
sistemas de assinatura digital e infraestrutura de chaves publicas.
__________________________________________________
Pagina, Jornal e Forum do Voto Eletronico
        http://www.votoseguro.org
__________________________________________________

Responder a