���� Amigas e amigos


���� Como alguns, mais condescendentes, apreciaram (me/ma)us improvisados versos, senti-me na obriga��o de re-escrev�-los. E, como a listeira Marian Beddil teve a coragem de traduz�-los (por conta pr�pria)�para o ingl�s, envio tamb�m a tradu��o. Agora sou um mau poeta em duas l�nguas! Fiquei animado e estou procurando quem queira traduzir para o chin�s...� L� vai (espero que cheguem formatados):


������� A todos���������������������

������� Ofere�o estes maus versos aos funcion�rios dedicados da Justi�a
Eleitoral, �queles que, se pudessem, fariam as coisas de tal modo que
ningu�m teria como levantar qualquer suspeita sobre a lisura das elei��es
brasileiras:

������� Sobre a vota��o em Santa Luzia/MG

Urnas honestas? De fato.
Que mostram outro candidato
assim que � digitado
o n�mero do desejado.
Que informa: -Algo vai mal!
E o eleitor bufa, afinal.

O cidad�o fica ciente.
Pela urna honesta, transparente.
E protesta por ser lesado.
(Pior � ser conformado.)

Bem pior a urna que mente.
S� desvia, n�o avisa a gente.
Mostra o candidato amado.
Mas conta o voto pro errado.
Na moita, no segredo.
(O jeito � sair de perto.)

Quero aqui cumprimentar.
A urna por me informar.
A urna que n�o tem medo.
A urna que faz o certo.


Walter Del Picchia - Escola Polit�cnica da Universidade de
S.Paulo, Brasil


======================================

���� To All....

���� I offer these verses to those dedicated staff of the Elections Office,
those whom, if they could, would do things so that nobody would have cause
to raise whatever suspicion about the honesty of our elections.

���� About the voting in Santa Luzia, State of Minas Gerais, Brazil

Finally, honest balloting!
Which shows the other candidate
when we touch the DRE screen
at the box for our choice.
Which then says that something is wrong.
And the voter hollers, at last.


That the voter is told.
By the honest and transparent DRE.
And we protest being fooled.
(It's worse to just conform.)


Much worse is if the DRE.
Doesn't tell, just deflects.
And shows the right candidate.
But counts the vote for the other.
In the dark thicket, in secret.
(We've got to stay away from that.)


I wish to compliment here.
The DRE for telling me.
The DRE which is not afraid.
The DRE which does it right.


Poem by: Walter Del Picchia - Escola Polit�cnica da Universidade de
S.Paulo, Brazil

Translated by Marian Beddill from the portuguese.� Marian lived in Brazil
for ten years.

(WDP: j� est� na hora dela voltar para o Brasil)

______________________________________________________________ O texto acima e' de inteira e exclusiva responsabilidade de seu autor, conforme identificado no campo "remetente", e nao representa necessariamente o ponto de vista do Forum do Voto-E O Forum do Voto-E visa debater a confibilidade dos sistemas eleitorais informatizados, em especial o brasileiro, e dos sistemas de assinatura digital e infraestrutura de chaves publicas. __________________________________________________ Pagina, Jornal e Forum do Voto Eletronico http://www.votoseguro.org __________________________________________________

Responder a