saudaraku wikan yang baik,

tolong baca baca Asbabun nuzul halaman 571

(terjemahan dari Lubabun nuqul fi asbabin nuzul, yang disusun oleh imam 
jalaluddin assyuyuthi) diterjemahkan oleh KH Qamaruddin saleh dkk, diterbitkan 
oleh cv diponegoro

Wikan Danar Sunindyo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                             Hai 
Encosid, coba lihat lagi surat abasa
 
 Dia bermuka masam
 siapakah yang bermuka masam?
 Dia ...
 siapa dia?
 tidak dijelaskan dalam Al Quran
 kata Muhammad dalam kurung adalah tafsir dan terjemahan dalam bahasa Indonesia
 apakah Nabi yang mempunyai watak mulia (QS 68:4)
 sampai bermuka masam di hadapan orang buta?
 silakan pikirkan sendiri ...
 
 salam,
 --
 wikan
 
 2008/11/13 encosid <[EMAIL PROTECTED]>:
 > weleh weleh weleh
 > saya ndak brani melecehkan nabi
 >
 > mohon baca lagi QS 'Abasa : 1 - 16
 > "Abasa artinya bermuka masam,
 > nabi pernah bermuka masam kepada ummi maktum yang buta ketika nabi sedang
 > berdakwah pada pembesar Quraisy
 >
 > Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,
 > karena telah datang seorang buta kepadanya.
 > Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa).
 > atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi
 > manfa'at kepadanya?
 > Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,
 > maka kamu melayaninya.
 > Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri
 > (beriman).
 > Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan
 > pengajaran),
 > sedang ia takut kepada (Allah),
 > maka kamu mengabaikannya.
 > Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah
 > suatu peringatan,
 > maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
 > di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
 > yang ditinggikan lagi disucikan,
 > di tangan para penulis (malaikat),
 > yang mulia lagi berbakti.
 
     
                                       

       
---------------------------------
  Dapatkan alamat Email baru Anda!  
Dapatkan nama yang selalu Anda inginkan sebelum diambil orang lain!

[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke