-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Christian Anton wrote:
> Hi folks,
> 
> i took a minute (or some more than one...) to review the german
> translations in web-cyradm. I am using the actual CVS snapshot.
> 
> I have found many mistakes in the german texts, and also many not
> html-coded "Umlauts". Also i have changed the word "Aliases" to
> "Weiterleitungen" as my users could not understand what an alias or an
> "Übergeordnete Emailadresse" would be.
> 
> As attachment i am sending the two language files for german language.

Hi everybody,

has anyone reviewed my changes? Are they fine? I would really want to
know this...


Christian
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDZPYZkf9+FAMUdOgRAlyrAJ9hW+rDBGD9Eaf1Lr1S9UTqqgSIuACgzcbr
qSKAxwLTI6aN5AB2P2zDIaE=
=U1EO
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
This mailing list is hosted and supported
by bit-heads GmbH | http://www.bit-heads.ch

_______________________________________________
Web-cyradm mailing list
[email protected]
http://www.web-cyradm.org/mailman/listinfo/web-cyradm

Reply via email to