Les mando la traducción de /philosophy/motif.html con las mejoras sugeridas hasta ahora.
Saludos, -- Alberto Velázquez - http://www.yollotl.net/~beto/ GnuPG key: 1024D/ED0EF07F 2004-05-05 - http://www.yollotl.net/~beto/beto.gpg Fingerprint: C1D1 BBC1 8577 C712 5E9E C7D4 DDD7 DC3D ED0E F07FTitle: La Licencia de Motif - Proyecto GNU - Fundación para el Software Libre (FSF)
Traducciones de esta página
La Licencia de Motif
por Richard Stallman
Hace un par de semanas, el Open Group cambió la licencia de Motif, invitando a los desarrolladores de software libre a usarla. Sin embargo, la nueva licencia de Motif no cumple con la definición de software libre, ni con la más flexible definición de software de código abierto.
Su anuncio dice que liberaron Motif a la "comunidad de código abierto", pero esto sólo es cierto mediante una interpretación innatural de las palabras. No hicieron que Motif esté disponible dentro de la comunidad de software libre; en vez de eso, han invitado a la gente de la comunidad de software libre a abandonar la comunidad al usar Motif.
Escribí al Open Group acerca de ésto, pidiéndoles que cambien la licencia. Podemos esperar que lo hagan, pero no podemos asumirlo. En las circunstancias actuales hemos de tratar a Motif de la misma manera en que la tratábamos antes: como si no estuviera disponible para nosotros. Motif aún no puede ser parte de un sistema operativo libre, y el hecho de vincular o combinar código de terceros, cubierto por la GPL, con Motif, sigue siendo una violación a la GPL, excepto en situaciones muy especiales.
Afortunadamente existe una alternativa a Motif de software libre, llamada LessTif. La mayoría de los programas escritos para Motif pueden usar LessTif sin cambio alguno. Por favor, apoye a la comunidad de Software Libre mediante el uso de LessTif en vez de Motif. Aún se necesita realizar unos últimos trabajos para terminar LessTif; para ofrecerse como voluntario, póngase en contacto a [EMAIL PROTECTED]
Aquí hay algunos de lo problemas de la licencia de Motif:
- Afirma que usted acepta la licencia sencillamente al "usar" Motif. Sólo una licencia shrink-wrap [1] o similares puede hacer eso, y las licencias shrink-wrap son algo malo.
- La licencia está limitada a el uso en ciertos sistemas operativos, aquellos que entran en una categoría que ellos llaman "código abierto". Tanto el Movimiento de Software Libre como el Movimiento de Código Abierto consideran inaceptables las restricciones de uso.
- Irónicamente, dicha restricción excluye a la mayoría de las distribuciones comerciales de GNU/Linux, ya que comúnmente incluyen software no libre -una política desafortunada- y difícilmente alguna de ellas cumple con los criterios que se especifican en la licencia de Motif.
- Su definición del término "código abierto" es muy diferente de aquella usada por el Movimiento de Código Abierto, causando confusión de esta manera.
En el movimiento de software libre discrepamos con el movimiento de código abierto en la filosofía y valores básicos. (Para una explicación más amplia, vea free-software-for-freedom.es.html.) Sin embargo no podemos aprobar que se confunda al público sobre cuáles son sus criterios básicos. Los hechos en ésta situación son suficientemente complejos: confundir el tema no es bienvenido.
[1] N. del T.: El término licencia shrink-wrap se refiere a aquellas licencias o contratos que sólo pueden ser leídos y aceptados después de haber abierto el producto. El ejemplo clásico serían las EULA (End User License Agreements) que se incorporan en los productos de software privativo.
Otros textos para leer
Volver a la página principal del Proyecto GNU.
Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU a
[EMAIL PROTECTED].
Otras maneras de contactar con la FSF.
Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
[EMAIL PROTECTED].
Para informarse de cómo traducir al español o enviar correcciones de esta traducción visite el sitio web del Equipo de traducción al español de GNU.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium without royalty provided this notice is
preserved.
Se permite la copia literal y la distribución de la totalidad de este artículo
por cualquier medio y en cualquier soporte, siempre que se conserve esta nota.
Traducción: 24 feb 2005 Alberto Manuel Velázquez Canales
Última actualización: $Date: 2004/05/21 11:34:36 $ $Author: wkotwica $
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
_______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
