-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Pues sí no os olvidéis. Así a otros no les pasará como a mí. :-). Ya lo tenía medio traducido ... Antonio Regidor García wrote: > Hola, bienvenido David: > > Creo recordar que había una traducción en las páginas de GNU... ah, > aquí está: > > http://www.gnu.org/encyclopedia/announcement.es.html > > Habría que moverla a la dirección correcta. Con el emacs no te > puedo ayudar, no lo uso. Un saludo. > > Antonio > > --- David <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > >> Hola a todos, >> >> Me he apuntado a este grupo para traducir >> http://www.gnu.org/encyclopedia/free-encyclopedia.html. Creo que >> es un texto dónde Stallman deja un roadmap todavía sin terminar >> terminar, a pesar del grado de madurez de wikipedia. A mí me >> serivirá para reforzar mi inglés y a gnu le vendrá bien también, >> claro. > > > _______________________________________________ Web-translators-es > mailing list [email protected] > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDLI0PedrEBykyeT4RAis3AJ0b/KLNRfe9w++UYsD2iVzv9aFgTQCghOrf X7o5pL7hA71AdjUfAoLrDBA= =71GG -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
