-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Pues sí no os olvidéis. Así a otros no les pasará como a mí. :-). Ya
lo tenía medio traducido ...


Antonio Regidor García wrote:

> Hola, bienvenido David:
>
> Creo recordar que había una traducción en las páginas de GNU... ah,
> aquí está:
>
> http://www.gnu.org/encyclopedia/announcement.es.html
>
> Habría que moverla a la dirección correcta. Con el emacs no te
> puedo ayudar, no lo uso. Un saludo.
>
> Antonio
>
> --- David <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>
>> Hola a todos,
>>
>> Me he apuntado a este grupo para traducir
>> http://www.gnu.org/encyclopedia/free-encyclopedia.html. Creo que
>> es un texto dónde Stallman deja un roadmap todavía sin terminar
>> terminar, a pesar del grado de madurez de wikipedia. A mí me
>> serivirá para reforzar mi inglés y a gnu le vendrá bien también,
>> claro.
>
>
> _______________________________________________ Web-translators-es
> mailing list [email protected]
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
>

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDLI0PedrEBykyeT4RAis3AJ0b/KLNRfe9w++UYsD2iVzv9aFgTQCghOrf
X7o5pL7hA71AdjUfAoLrDBA=
=71GG
-----END PGP SIGNATURE-----



_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a