Buenas noches, Xavi: Te contesto también rápidamente :) No se pueden poner enlaces a páginas que alojen o hagan promoción de programas privativos. Lo dice claramente en:
http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html#GeneralGuidelines Más abajo, en: http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html#HTMLGuidelines se ve que sí se puede enlazar a páginas personales, pero siempre respetando esa regla. Aquí hay más instrucciones sobre qué se puede y qué no se puede enlazar desde www.gnu.org: http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#pollinking Y en caso de duda, o algo que no aparezca ahí, sólo queda escribir a Alex Muntada, que es el coordinador de todos los equipos de traducción (y además tiene mucha más experiencia en esto), o directamente a [EMAIL PROTECTED] Un saludo. Antonio Regidor García --- Xavier Reina <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Buenos días :-), > > Os quería hacer una consulta sobre los créditos de las traducciones y la > posibilidad de añadir enlaces en los créditos a una página personal. > > > Como ya sabéis, en una traducción dejamos el nombre del que tradujo, o > revisó, la página en la parte final del documento. La duda que tengo es > si debemos, y podemos, añadir enlaces a páginas personales, como por > ejemplo en la siguiente página [1]. > > [1] http://www.gnu.org/testimonials/testimonials.es.html > > > Personalmente no permito estos enlaces, pero Felipe Maldonado me > preguntó si podemos añadir el enlace a su página personal, que está > albergada en la web de una empresa de software privativo. La empresa por > la que trabaja, le permite traducir en horario laboral y Felipe me > comentó que están obsesionados con el tema de enlaces (para subir en el > PageRank de Google supongo)... > > Concretamente se trata de la siguiente página [2], pero esa página > pertenece a la siguiente empresa [3] y en su web avisan que no se debe > usar software para «abordar ilegalmente barcos» (software pirata) [4]. > > [2] http://www.cype.com/personal/felipemaldonado/ > [3] http://www.cype.es/ > [4] http://crack.cype.es/ > > > Personalmente creo que es mejor no poner enlaces en los créditos de la > traducción (como mucho la dirección de correo). En el caso en concreto > que os comento yo no pondría el enlace por motivos obvios, apoyan al > software privativo, limitan la libertad de distribuir software, etc... > ¿Os parece bien? > > > Gracias por el tiempo, escribí el correo con prisas si no me he > explicado bien me lo comentáis. > > xavi > > -- > Xavier Reina gpg.id 547E8AC1 > jabber: [EMAIL PROTECTED] > ______________________________________________ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
