Hola a todos, Esto va principalmente para Antonio Regidor que es el que se ocupa de esa sección, pero quizá contenga algo que os interese al resto.
Antonio, se deberían cambiar, si te parece bien, un par de cosas de la página /spanish/recomendaciones.html, son las siguientes (si no puedes hacerlo ya lo haré yo): *) el punto #5 de la página: > Si la página original aún tiene las etiquetas: <!-- hhmts start --> y > <!-- hhmts end --> al final en Updated, cámbielas por: > > <!-- timestamp start --> > $Date: 2005/11/19 08:29:51 $ $Author: Regidor $ > <!-- timestamp end --> > cambiando [su nombre] por su nombre o apodo y la fecha y hora por las > que correspondan. El último trozo, «cambiando [su nombre] por su[...] que correspondan», se podría eliminar. Las etiquetas $Date * $ y $Author * $ las usa el CVS para poner, por defecto, la hora y el «autor» que subió la traducción al servidor. Así que no tiene sentido que el autor de la traducción las cambie para que luego el CVS las sobreescriba de nuevo. Por ejemplo, supongo que donde pone, en el texto de arriba, «$Author: Regidor $» habías puesto (o estaba hace mucho tiempo) «$Author: [su nombre] $» y el CVS lo cambió :-). *) El punto #10: > Si ve alguna página en el servidor que haya que traducir o revisar > puede añadir una tarea nueva en Savannah, para que usted u otra > persona se haga cargo de ella. Antes de crear la tarea compruebe que > no la haya creado ya otro miembro del grupo. Creo que se debería añadir que antes de crear una tarea, se compruebe también que dicha tarea no esté en estado «Closed» (por defecto Savannah solo te muestra las tareas que están en estado «Open»). Y en caso de dudas que se pregunte a la lista. *) Añadir un nuevo punto que contenga aproximadamente: «En el caso que tenga alguna duda que no esté reflejada en este documento, o si cree que este documento se podría mejorar de algún modo, envíe un correo a la lista de <a href="@maillist>distribución del grupo</a>.» Ya diréis si os parece bien. Saludos, xavi -- Xavier Reina gpg.id 547E8AC1 jabber: [EMAIL PROTECTED]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
