On Sun, 2006-01-29 at 21:26 +0100, Xavier Reina wrote:
> On Mon, 2006-01-23 at 00:18 +0000, Ricardo Uceda wrote:
> Adjunto la traducción con los cambios, si alguien más puede revisarla
> que lo haga.

Yo mismo lo hago :)

He revisado la traducción y he encontrado unas cuantas cosas que no me
gustaban, las detallo más abajo, también he incorporado los cambios en
el fichero que os adjunto. 
Después de estas modificaciones creo que la traducción está bien. Si
nadie comenta nada más sobre ella la subiré en un par de semanas.

Gracias.

Mis comentarios:

*)
> Posicionamiento de FSF ante las antiguas licencias APSL

En inglés:
> FSF Position on the Older Versions of APSL

Lo cambiaría por:
«[Posición | Posicionamiento] de la FSF ante las antiguas versiones de
la APSL»


*)
> Apple publicó una versión mejorada de la APSL, la 1.1, 
> pero permaneció inaceptable

Apple publicó una versión mejorada de la APSL, la 1.1,
pero seguia siendo inaceptable.

En original inglés:
> Apple released an updated version, 1.1, of the APSL but it remained
> unacceptable.


*)
> Comentario original sobre la APSL 1.0
En inglés:
> Original APSL Commentary

Lo traduciría como:
«Comentario sobre la APSL original».


*)
> Tiene tres fallas fatales, cualquiera de las cuales es suficiente para
> hacer el software menos que libre.

Seguramente en América del sur es común decir «fallas» pero
personalmente no me gusta nada, si no os parece mal lo cambiaría por
«defectos»:

«Tiene tres defectos fatales [...]»


*)
> alguien haga una acusación de violación de patente o derechos
> reservados
En inglés:
> someone makes an accusation of patent or copyright infringement.

Cambio «derechos reservados» por «derechos de autor».


*)
> Planean atraer el negocio con el puro propósito materialista de crecer
> más rápidamente

En inglés:
> its plan to appeal to business with the purely materialistic goal

En lugar de traducir «appeal» por «atraer» lo traduciría por «hacer
atractivo» (tal como está ahora creo que no tiene sentido):

Planean hacer más atractivo el negocio con el puro propósito
materialista de crecer más rápidamente».

Title: Los problemas de las anteriores versiones de la Apple Public Source License (APSL) - Proyecto GNU - Fundaci�n para el software libre (FSF)

Traducciones de esta p�gina.

Los problemas de las anteriores versiones de la Apple Public Source License

 [Imagen de un ñu filosófico]

Posici�n de la FSF ante las antiguas versiones de la APSL

La versi�n actual de la Apple Public Source License (APSL) no tiene ninguno de estos problemas. Puede leer nuestra posici�n frente a la APSL. Este documento se mantiene solamente por razones hist�ricas.

Apple public� una versi�n mejorada de la APSL, la 1.1, pero segu�a siendo inaceptable. Cambiaron la cl�usula de �finalizaci�n� por una de �suspensi�n�; pero ten�a los mismos defectos.

En enero de 2001, Apple public� una nueva versi�n, la APSL 1.2. Esta versi�n correg�a dos de las clausulas inaceptables, pero todav�a les quedaba una: cualquier versi�n desarrollada por una organizaci�n deb�a publicarse. La APSL 1.2 ha avanzado dos pasos hacia una licencia de software libre, pero todav�a le queda un gran paso antes de conseguirlo.

Abajo mostramos el comentario original sobre la versi�n 1.0 de APSL.

Comentario sobre la APSL original

Despu�s de estudiar la nueva licencia de c�digo fuente de Apple, la APSL (por sus siglas en ingl�s), he concluido que se queda corta para ser una licencia de software libre. Tiene tres defectos fatales, cualquiera de las cuales es suficiente para hacer el software menos que libre.

Falta de respeto a la privacidad

La APSL no permite hacer una versi�n modificada y usarla para prop�sitos privados sin publicar los cambios.

Control central

A cualquiera que publique una versi�n modificada (o incluso utilice, a menos que lo haga con fines de investigaci�n) se le exige que lo notifique a una organizaci�n espec�fica, que resulta ser Apple.

Posibilidad de revocarla en cualquier momento

La cl�usula de finalizaci�n dice que Apple puede revocar esta licencia y prohibir seguir usando todo o parte del software en el momento en el que alguien haga una acusaci�n de violaci�n de patente o derechos de autor.

De esta manera, Apple declina pelear por una patente en disputa (o cuya aplicabilidad al c�digo en mano sea cuestionable). No se tendr�a la posibilidad de disputar la patente en un tribunal, pues previamente tendr�a que pelear tambi�n contra los derechos de autor de Apple.

Tal cl�usula de finalizaci�n es especialmente perjudicial para usuarios que viven fuera de los Estados Unidos de Am�rica (EUA), pues los hace indirectamente vulnerables al loco sistema de patentes de los EUA y a la incompetencia de su oficina de patentes, quien ordinariamente no los puede afectar en sus propios pa�ses.

Cualquiera de estas fallas hace la licencia en cuesti�n inaceptable.

Si estos tres defectos fueran resueltos, la APSL ser�a una licencia de software libre, con tres importantes problemas pr�cticos, herencia de la NPL:

  • No es una verdadera licencia de copyleft, puesto que permite unir con otros archivos que pueden ser programas privativos en su totalidad.
  • No es justa, puesto que requiere cederle los derechos de los cambios a Apple y que ellos no lo har�n con su software.
  • No es compatible con la GPL.

Por supuesto, la principal diferencia entre la NPL y la APSL es que la NPL *es* una licencia de software libre. Estos problemas son significativos en el caso de la NPL porque �sta no tiene defectos desastrosos. Ojal� que lo mismo fuera cierto para la APSL.

A un nivel fundamental, la APSL hace sus afirmaciones de manera tal que, de ser aceptadas, estrechar�a los poderes de los derechos de autor, pero de una peligrosa manera: afirma que ser� capaz de imponer las condiciones para simplemente *correr* el software. De la manera que yo lo entiendo, las leyes de los EUA no lo permiten, a excepci�n de si se usa un m�todo de cifrado o un gestor de licencias para aplicar las condiciones. Ser�a terriblemente ir�nico que un intento fallido de hacer una licencia de software libre resultara en una extensi�n del poder efectivo de los derechos de autor.

Junto con esto, debemos recordar que s�lo una parte del MacOS est� siendo publicada bajo la APSL. Incluso si los graves defectos y los problemas pr�cticos de la APSL se resolvieran, y adem�s fueran cambiados para hacer una buena licencia de software libre, no cubrir�an otras partes del MacOS donde el c�digo fuente no ha sido publicado. No debemos juzgar a la compa��a por solo una parte de lo que hacen.

Sobre todo, creo que las acciones de Apple son un ejemplo del efecto del movimiento, que ya tiene un a�o de vida, de �c�digo abierto� (�Open Source�). Planean hacer m�s atractivo el negocio con el puro prop�sito materialista de crecer m�s r�pidamente, mientras dejan de lado cuestiones m�s profundas como libertad, la comunidad, la cooperaci�n y el tipo de sociedad en la que queremos vivir.

Apple ha tomado perfectamente el concepto con el que se promueve el movimiento de �c�digo abierto�, �Muestra a los usuarios el c�digo fuente y ellos te ayudar�n a arreglar los errores�. Lo que Apple no ha entendido —o se le ha pasado— es el esp�ritu del software libre, que es la forma como la comunidad coopera en favor del software.


Otros textos que leer


Traducciones de esta p�gina:
[ English | Español | Français | Polski ]

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a