Gettext does this by allowing the translation to specify fallback(s).
That way you can have directed fallbacks to the most appropriate
translation dictionary. This might seem a bit of an overkill at first
(for a 'fr_FR' to 'fr' fallback), but is really handy for some
languages (for example, if you have a 'hr_HR' croatian translation
it's a more natural fallback for Bosnian/Serbian/Montenegrin/etc than
English).

On Dec 16, 1:57 pm, Fran <[email protected]> wrote:
> On Dec 16, 8:57 am, Christophe Gragnic <[email protected]>
> wrote:
>
> > I'd answer yes, use fr.py.
>
> +1 - better than 'en'...
>
> F
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"web2py Web Framework" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/web2py?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to