That is exactly what I needed ! Thanks a lot.
Regards,
Thomas
Le 27/09/2011 22:52, Richard Vézina a écrit :
And since the file is always rebuild... If he wants to clear old stuff
he just can earase the entire file if he wants.
Also, imagine you want to keep some translation into DB... You can use
something like that :
#
-----------------------------------------------------------------------------
# GET FROM DICT_DATABASE FIELD NAME TRANSLATION
#
-----------------------------------------------------------------------------
def update_fr_ca(db, request):
import os
import gluon.portalocker
import cPickle
from gluon.languages import read_dict, read_dict_aux, utf8_repr,
write_dict
from gluon.cfs import getcfs
#
--------------------------------------------------------------------------
#
--------------------------------------------------------------------------
language = 'fr-ca'
filename = path_to_file(request, 'languages/', '%s.py' % language)
#filename = os.path.join(path, '%s.py' % language)
language_fr_ca = read_dict(filename)
dict_database_ui_en_fr = db(db.dict_database.table_name_en_ui !=
None)\
.select(db.dict_database.table_name_en_ui.name
<http://db.dict_database.table_name_en_ui.name>,
db.dict_database.table_name_fr_ui.name
<http://db.dict_database.table_name_fr_ui.name>,
distinct=True)
language_fr_ca.update(dict((row['table_name_en_ui'],row['table_name_fr_ui'])
for row in dict_database_ui_en_fr))
#
--------------------------------------------------------------------------
write_dict(filename, language_fr_ca)
#
--------------------------------------------------------------------------
#
-----------------------------------------------------------------------------
I put this in module and call it in my model once when I change some
translation into my dict_database table...
Richard
On Tue, Sep 27, 2011 at 4:45 PM, Richard Vézina
<[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
Web2py already add all the things put between the parantesis after
the magic T() when you clic updates languages button from the
admin...
I think Thomas want to clean his language file from old entry or
not translated ones... In the first case I see no easy way except
someone as you said write a script... In the second case the
yellow box (not translated entry) why not just leave them there...
They will always be returning in the language files anyway...
Richard
On Tue, Sep 27, 2011 at 4:16 PM, Alex <[email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:
I guess it should be quite easy to write a script which scans
all the
py files for labels and compares them with the labels from the
translation file. Maybe a script like this already exists?
Alex
On 27 Sep., 21:29, Richard Vézina <[email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:
> What do you mean, the untranslated yellow background entry
or the old entry
> not good anymore?
>
> Richard
>
> On Tue, Sep 27, 2011 at 11:21 AM, Thomas Bellembois <
>
>
>
> [email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:
> > Hello,
>
> > Is there a way to clean up unused translation strings ?
> > I have googled the question without success...
>
>
>http://www.mail-archive.com/**[email protected]/**msg06533.html<http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg06533.html>
>
> > Regards,
>
> > Thomas