Yenn Madyanto wrote:
> oh iya, tentang 100% asli bahasa indonesia, sepertinya gue
> ralat sedikit, karena baru sadar ada beberapa kata yang
> malah akan membingungkan kalo diartikan ke bahasa indonesia
> (misal, apa coba ya terjemahan dari Harddisk ? :))

harddisk = cakram keras
cd = cakram padat
mouse = piranti tetikus
plug and play = cucuk dan mainkan
port = lubang
server = pelayan
joystick = tongkat ria
dll...

Sorry OOT, ikut nimbrung sambil ngenalin diri :)
Saya baru bergabung dengan milis ini, mau nimba ilmu
dari para pakar web di sini...
Saya sedang belajar PHP dan Perl.

Terima kasih,
-agun-

- Kirim bunga untuk handaitaulan & relasi di jakarta www.indokado.com 
-- Situs sulap pertama di Indonesia http://www.impact.or.id/dmc-sulap/
To unsubscribe, e-mail : [EMAIL PROTECTED]
To subscribe, e-mail   : [EMAIL PROTECTED]
Netika BerInternet     : [EMAIL PROTECTED]

Kirim email ke