Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/gu.po (189672 => 189673)
--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/gu.po 2015-09-13 06:46:30 UTC (rev 189672)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/gu.po 2015-09-13 14:01:49 UTC (rev 189673)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: webkit.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 10:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-...@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -125,12 +125,10 @@
msgstr "નવી વિન્ડોમાં ઓડિયો ખોલો (_A)"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
-#| msgid "_Download Linked File"
msgid "Download _Video"
msgstr "વિડિઓને ડાઉનલોડ કરો (_V)"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
-#| msgid "_Download Linked File"
msgid "Download _Audio"
msgstr "ઓડિયોને ડાઉનલોડ કરો (_A)"
@@ -147,12 +145,10 @@
msgstr "ટૉગલ મીડિયા નિયંત્રણ (_T)"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
-#| msgid "_Toggle Media Controls"
msgid "_Show Media Controls"
msgstr "મીડિયા નિયંત્રણને બતાવો (_S)"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
-#| msgid "_Toggle Media Controls"
msgid "_Hide Media Controls"
msgstr "મીડિયા નિયંત્રણને છુપાડો (_H)"
@@ -321,7 +317,6 @@
msgstr "પદ"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
-#| msgid "definition"
msgid "description"
msgstr "વર્ણન"
@@ -389,12 +384,10 @@
msgstr "જીવંત પ્રસારણ"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
-#| msgid "pause playback"
msgid "audio playback"
msgstr "ઓડિયો વગાડો"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
-#| msgid "begin playback"
msgid "video playback"
msgstr "વિડિયો વગાડો"
@@ -583,7 +576,6 @@
msgstr "અસ્વીકારી TLS પ્રમાણપત્ર"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
-#| msgid "stop displaying closed captions"
msgctxt "Closed Captions"
msgid "Menu section heading for closed captions"
msgstr "મેનુ વિભાગ બંધ કૅપ્શન માટે મથાળું"
@@ -594,8 +586,7 @@
msgstr "ઉપશીર્ષકો"
#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
-msgctxt ""
-"Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
+msgctxt "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
msgid "Off"
msgstr "બંધ"
@@ -609,73 +600,87 @@
msgid "No label"
msgstr "લેબલ નથી"
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:817
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:816
+#| msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
+#| msgid "No label"
+msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name"
+msgid "No label"
+msgstr "લેબલ નથી"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
msgctxt "Snapshotted Plug-In"
msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
msgstr "સ્નેપશોટ થયેલ પ્લગ-ઇન પર બતાવવા માટે લેબલનું શીર્ષક"
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:827
msgctxt "Click to restart"
msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
msgstr "સ્નેપશોટ થયેલ પ્લગઇન પર બતાવવા માટે લેબલનું ઉપશીર્ષક"
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
#, c-format
+msgid "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
+msgstr "સૂચિત ફાઇલનામ %s સાથે ડાઉનલોડ માટે લક્ષ્ય URI ને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
+
+#. Prompt on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:114
+#, c-format
msgid "The site %s:%i requests a username and password"
msgstr "સાઇટ %s:%i એ વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની માંગણી કરે છે"
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
-msgid "_Remember password"
-msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)"
-
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:122
msgid "Server message:"
msgstr "સર્વર સંદેશો:"
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+#. Check button on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:129
+msgid "_Remember password"
+msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)"
+
+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:133
msgid "Username:"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:144
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
-msgstr "સૂચિત ફાઇલનામ %s સાથે ડાઉનલોડ માટે લક્ષ્ય URI ને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
-#| msgid "Destination URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
msgid "Destination"
msgstr "અંતિમ મુકામ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:146
-#| msgid "The URI to which the response will be made."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
msgid "The local URI to where the download will be saved"
msgstr "સ્થાનિક URI કે જેમાં ડાઉનલોડ સંગ્રહેલ છે"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-#| msgid "Network Response"
msgid "Response"
msgstr "જવાબ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:159
-#| msgid "Determines the current progress of the download"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
msgid "The response of the download"
msgstr "ડાઉનલોડનો જવાબ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
-#| msgid "Progress"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
msgid "Estimated Progress"
msgstr "મર્યાદિત પ્રગતિ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
msgid "Determines the current progress of the download"
msgstr "ડાઉનલોડની વર્તમાન પ્રગતિ નક્કી કરે છે"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid "Allow Overwrite"
+msgstr "ઓવરરાઇટને પરવાનગી આપો"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid "Whether the window can be resized."
+msgid "Whether the destination may be overwritten"
+msgstr "ક્યાંતો અંતિમ મુકામ ફરીથી લખાઇ શકે છે"
+
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
#, c-format
@@ -725,12 +730,10 @@
msgstr "સૂચના સાથે સંકળાયેલ પસંદ થયેલ ફાઇલોની યાદી"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
-#| msgid "_Search the Web"
msgid "Search text"
msgstr "લખાણ માટે શોધો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
-#| msgid "The custom encoding of the web view"
msgid "Text to search for in the view"
msgstr "દૃશ્યમાં શોધવા લખાણ"
@@ -743,22 +746,18 @@
msgstr "શોધ ક્રિયામાં વાપરવા માટે શોધ વિકલ્પો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
-#| msgid "Maximum Scale Factor"
msgid "Maximum matches count"
msgstr "મહત્તમ ગણતરી બંધબેસે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
-#| msgid "The maximum scale of the viewport."
msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
msgstr "અહેવાલ માટે આપેલ લખાણમાં બંધબેસતી મહત્તમ સંખ્યા"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
-#| msgid "Web View"
msgid "WebView"
msgstr "WebView"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
-#| msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
msgid "The WebView associated with this find controller"
msgstr "આ શોધ નિયંત્રક સાથે સંકળાયેલ WebView"
@@ -775,12 +774,10 @@
msgstr "કડી URI"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
-#| msgid "Link URI"
msgid "The link URI"
msgstr "કડી URI"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
-#| msgid "Title"
msgid "Link Title"
msgstr "કડી શીર્ષક"
@@ -801,7 +798,6 @@
msgstr "ઇમેજ URI"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
-#| msgid "Image URI"
msgid "The image URI"
msgstr "ઇમેજ URI"
@@ -810,7 +806,6 @@
msgstr "મીડિયા URI"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
-#| msgid "Media URI"
msgid "The media URI"
msgstr "મીડિયા URI"
@@ -851,12 +846,10 @@
msgstr "સંશોધક URI વિનંતી"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
-#| msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
msgid "The URI request that is associated with this navigation"
msgstr "URI માંગણી કે જે આ સંશોધક સાથે સંકળાયેલ છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
-#| msgid "Frame Name"
msgid "Frame name"
msgstr "ફ્રેમ નામ"
@@ -873,7 +866,6 @@
msgstr "વેબ દૃશ્ય કે જે છાપેલ હશે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
-#| msgid "Settings"
msgid "Print Settings"
msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો"
@@ -886,7 +878,6 @@
msgstr "પાનું સુયોજન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
-#| msgid "The initial scale of the viewport."
msgid "The initial page setup for the print operation"
msgstr "છાપન ક્રિયા માટે પ્રારંભિક પાનું સુયોજન"
@@ -907,17 +898,14 @@
msgstr "URI જવાબ કે જે આ પોલિસી નિર્ણય સાથે સંકળાયેલ છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
-#| msgid "Enable Scripts"
msgid "Enable _javascript_"
msgstr "_javascript_ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
-#| msgid "Enable Scripts"
msgid "Enable _javascript_."
msgstr "_javascript_ સક્રિય કરો."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
-#| msgid "Auto Load Images"
msgid "Auto load images"
msgstr "ચિત્રો આપોઆપ લાવો"
@@ -938,52 +926,42 @@
msgstr "ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:535
-#| msgid "Whether to enable offline web application cache"
msgid "Whether to enable offline web application cache."
msgstr "શું ઓફલાઈન વેબ કાર્યક્રમ કેશ સક્રિય કરવી છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
-#| msgid "Enable HTML5 Local Storage"
msgid "Enable HTML5 local storage"
msgstr "HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
-#| msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
msgstr "શું HTML5 સ્થાનિય સંગ્રહ આધાર સક્રિય કરવો છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:569
-#| msgid "Enable HTML5 Database"
msgid "Enable HTML5 database"
msgstr "HTML5 ડેટાબેઝ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:570
-#| msgid "Whether to enable HTML5 database support"
msgid "Whether to enable HTML5 database support."
msgstr "શું HTML5 ડેટાબેઝ આધાર સક્રિય કરવો છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
-#| msgid "Enable XSS Auditor"
msgid "Enable XSS auditor"
msgstr "XSS સંપાદક સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
-#| msgid "Whether to enable the XSS auditor"
msgid "Whether to enable the XSS auditor."
msgstr "શું XSS સંપાદક સક્રિય કરવું છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:599
-#| msgid "Enable Frame Flattening"
msgid "Enable frame flattening"
msgstr "સપાટ ફ્રેમ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:600
-#| msgid "Whether to enable Frame Flattening"
msgid "Whether to enable frame flattening."
msgstr "શું સપાટ ફ્રેમને સક્રિય કરવુ છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:612
-#| msgid "Enable Plugins"
msgid "Enable plugins"
msgstr "પ્લગઈનો સક્રિય કરો"
@@ -992,12 +970,10 @@
msgstr "જડિત પ્લગઈન ઓબ્જેક્ટો સક્રિય કરો."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:625
-#| msgid "Enable Java Applet"
msgid "Enable Java"
msgstr "Java સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
-#| msgid "Whether Media Stream should be enabled"
msgid "Whether Java support should be enabled."
msgstr "શું Java આધારને સક્રિય કરવુ જોઇએ."
@@ -1006,22 +982,18 @@
msgstr "_javascript_ વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
-#| msgid "Whether _javascript_ can open windows automatically"
msgid "Whether _javascript_ can open windows automatically."
msgstr "શું _javascript_ વિન્ડો આપોઆપ ખોલી શકે છે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:655
-#| msgid "Enable Hyperlink Auditing"
msgid "Enable hyperlink auditing"
msgstr "હાયપરલિંક ઑડિટિંગ ને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:656
-#| msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
msgstr "શું <a ping> એ પીંગ મોકલવા માટે સક્ષમ હોવુ જોઇએ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
-#| msgid "Default Font Family"
msgid "Default font family"
msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ પરિવાર"
@@ -1029,23 +1001,17 @@
msgid ""
"The font family to use as the default for content that does not specify a "
"font."
-msgstr ""
-"સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરવા માટે ફોન્ટ કુટુંબ કે જે ફોન્ટને સ્પષ્ટ "
-"કરતુ નથી."
+msgstr "સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરવા માટે ફોન્ટ કુટુંબ કે જે ફોન્ટને સ્પષ્ટ કરતુ નથી."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
-#| msgid "Monospace Font Family"
msgid "Monospace font family"
msgstr "મોનોસ્પેસ ફોન્ટ પરિવાર"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
-#| msgid "The default font family used to display monospace text."
msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
-msgstr ""
-"મોનોસ્પેસ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
+msgstr "મોનોસ્પેસ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
-#| msgid "Serif Font Family"
msgid "Serif font family"
msgstr "સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
@@ -1054,17 +1020,14 @@
msgstr "સેરિફ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
-#| msgid "Sans Serif Font Family"
msgid "Sans-serif font family"
msgstr "સાન્સ સેરીફ ફોન્ટ પરિવાર"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
-msgstr ""
-"સાન્સ-સેરિફ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
+msgstr "સાન્સ-સેરિફ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
-#| msgid "Cursive Font Family"
msgid "Cursive font family"
msgstr "કર્સીવ ફોન્ટ પરિવાર"
@@ -1073,7 +1036,6 @@
msgstr "કર્સિવ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
-#| msgid "Fantasy Font Family"
msgid "Fantasy font family"
msgstr "ફેન્ટસી ફોન્ટ પરિવાર"
@@ -1087,11 +1049,9 @@
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
-msgstr ""
-"પિક્ટોગ્રાફ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
+msgstr "પિક્ટોગ્રાફ ફોન્ટની મદદથી સમાવિષ્ટ માટે મૂળભૂત તરીકે વાપરેલ ફોન્ટ કુટુંબ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
-#| msgid "Default Font Size"
msgid "Default font size"
msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ માપ"
@@ -1100,7 +1060,6 @@
msgstr "લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત માપ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
-#| msgid "Default Monospace Font Size"
msgid "Default monospace font size"
msgstr "મૂળભૂત મોનોસ્પેસ ફોન્ટ માપ"
@@ -1109,7 +1068,6 @@
msgstr "મોનોસ્પેસ લખાણ દર્શાવવા માટે વપરાતું મૂળભૂત ફોન્ટ માપ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
-#| msgid "Minimum Font Size"
msgid "Minimum font size"
msgstr "ન્યૂનતમ ફોન્ટ માપ"
@@ -1126,56 +1084,45 @@
"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
"charset."
msgstr ""
-"મૂળભૂત લખાણ અક્ષરસુયોજન વાપરેલ છે જ્યારે અસ્પષ્ટ અક્ષરસુયોજન સાથે "
-"ઇન્ટરપ્રીટ કરી રહ્યા હોય."
+"મૂળભૂત લખાણ અક્ષરસુયોજન વાપરેલ છે જ્યારે અસ્પષ્ટ અક્ષરસુયોજન સાથે ઇન્ટરપ્રીટ કરી રહ્યા હોય."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
-#| msgid "Enable Private Browsing"
msgid "Enable private browsing"
msgstr "ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
-#| msgid "Whether to enable Frame Flattening"
msgid "Whether to enable private browsing"
msgstr "શું ખાનગી બ્રાઉઝીંગને સક્રિય કરવુ છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:830
-#| msgid "Enable Developer Extras"
msgid "Enable developer extras"
msgstr "વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
-#| msgid "Enable Developer Extras"
msgid "Whether to enable developer extras"
msgstr "શું વિકાસકર્તા ઉમેરાઓ સક્રિય કરવુ છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:843
-#| msgid "Resizable Text Areas"
msgid "Enable resizable text areas"
msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારોને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
-#| msgid "Whether to enable Frame Flattening"
msgid "Whether to enable resizable text areas"
msgstr "શું માપ બદલી શકાય તેવા લખાણ વિસ્તારોને સક્રિય કરવા છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:859
-#| msgid "Enable Plugins"
msgid "Enable tabs to links"
msgstr "કડીઓના ટૅબને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:860
-#| msgid "Whether to enable smooth scrolling"
msgid "Whether to enable tabs to links"
msgstr "શું કડીઓની ટૅબને સક્રિય કરવી છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
-#| msgid "Enable Spell Checking"
msgid "Enable DNS prefetching"
msgstr "DNS પ્રીફેચીંગને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
-#| msgid "Whether to enable DOM paste"
msgid "Whether to enable DNS prefetching"
msgstr "શું DNS પ્રીફેચીંગ ને સક્રિય કરવુ છે"
@@ -1192,7 +1139,6 @@
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
-#| msgid "Whether to enable smooth scrolling"
msgid "Whether to enable the _javascript_ Fullscreen API"
msgstr "શું _javascript_ Fullscreen API ને સક્રિય કરવુ જોઇએ"
@@ -1201,7 +1147,6 @@
msgstr "પાશ્વભાગો છાપો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
-#| msgid "Whether background images should be printed."
msgid "Whether background images should be drawn during printing"
msgstr "શું પાશ્વભાગ ચિત્રો છપાવા દરમ્યાન દોરેલ હતા"
@@ -1238,7 +1183,6 @@
msgstr "શું વેબ દૃશ્યનું નાનુમોટુ કરવાનું સ્તર ફક્ત લખાણ માપને બદલે છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
-#| msgid "_javascript_ can access Clipboard"
msgid "_javascript_ can access clipboard"
msgstr "_javascript_ એ ક્લિપબોર્ડને વાપરી શકે છે"
@@ -1287,12 +1231,10 @@
msgstr "શું પાનાં કેશ વપરાવું જોઈએ"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
-#| msgid "User Agent"
msgid "User agent string"
msgstr "વપરાશકર્તા એજન્ટ શબ્દમાળા"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
-#| msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
msgid "The user agent string"
msgstr "વપરાશકર્તા એજન્ટ શબ્દમાળા"
@@ -1305,12 +1247,10 @@
msgstr "શું સરળ રીતે ખસેડવાનું સક્રિય કરવાનું છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1137
-#| msgid "Enable accelerated compositing"
msgid "Enable accelerated 2D canvas"
msgstr "પ્રવેગિક 2D કૅનવાસને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1138
-#| msgid "Whether to enable Frame Flattening"
msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
msgstr "શું પ્રવેગિક 2D કૅનવાસને સક્રિય કરવુ જોઇએ"
@@ -1323,12 +1263,10 @@
msgstr "ક્યાંતો stdout પર કન્સોલ સંદેશા લખવા છે"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
-#| msgid "Enable Media Stream"
msgid "Enable MediaStream"
msgstr "MediaStream ને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
-#| msgid "Whether WebAudio content should be handled"
msgid "Whether MediaStream content should be handled"
msgstr "શું MediaStream સમાવિષ્ટને સંચાલિત કરવુ જોઇએ"
@@ -1337,24 +1275,21 @@
msgstr "અવકાશ સંશોધક સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
-#| msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
msgstr "શું અવકાશ સંશોધન આધારને સક્રિય કરવુ જોઇએ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
-#| msgid "Enable Media Stream"
msgid "Enable MediaSource"
msgstr "MediaSource ને સક્રિય કરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
-#| msgid "Whether Media Stream should be enabled"
msgid "Whether MediaSource should be enabled."
msgstr "શું MediaSource ને સક્રિય કરવુ જોઇએ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:743
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:830
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -1363,12 +1298,10 @@
msgstr "URI કે જેમાં માંગણી થયેલ હશે."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
-#| msgid "The URI to which the response will be made."
msgid "The URI for which the response was made."
msgstr "URI કે જેની માટે જવાબ હતો."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
-#| msgid "Status"
msgid "Status Code"
msgstr "પરિસ્થિતિ કોડ"
@@ -1381,7 +1314,6 @@
msgstr "સમાવિષ્ટ લંબાઇ"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
-#| msgid "The suggested filename for the response."
msgid "The expected content length of the response."
msgstr "જવાબની ઇચ્છિત સમાવિષ્ટ લંબાઇ."
@@ -1390,7 +1322,6 @@
msgstr "MIME પ્રકાર"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
-#| msgid "The MIME type of the resource"
msgid "The MIME type of the response"
msgstr "જવાબનું MIME પ્રકાર"
@@ -1399,7 +1330,6 @@
msgstr "સૂચનીય ફાઈલનામ"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
-#| msgid "The suggested filename for the response."
msgid "The suggested filename for the URI response"
msgstr "URI જવાબનું સૂચનિય ફાઇલનામ"
@@ -1408,130 +1338,127 @@
msgstr "HTTP હેડરો"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
-#| msgid "The frame name of the resource"
msgid "The The HTTP headers of the response"
msgstr "જવાબનું HTTP હેડર"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:127
msgid "Inspected URI"
msgstr "પરીક્ષિત URI"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:128
msgid "The URI that is currently being inspected"
msgstr "URI કે જેની વર્તમાનમાં પરીક્ષા કરવામાં આવી છે"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
-#| msgid "Available Height"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:139
msgid "Attached Height"
msgstr "જોડાયેલ ઊંચાઇ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:140
msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
msgstr "ઊંચાઇ કે જે નિરીક્ષક દૃશ્ય પાસે હોવુ જોઇએ જ્યારે તે જોડાયેલ હોય"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:157
+msgid "Can Attach"
+msgstr "જોડાઇ શકે છે"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:158
+msgid ""
+"Whether the inspector can be attached to the same window that contains the "
+"inspected view"
+msgstr "ક્યાંતો નિરીક્ષક એજ વિન્ડોમાં જોડાઇ શકે છે કે જે નિરીક્ષણ થયેલ દૃશ્યને સમાવે છે"
+
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
-#| msgid "The URI of the resource"
msgid "The current active URI of the resource"
msgstr "સ્ત્રોતનું હાલનું સક્રિય URI"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
-#| msgid "The frame name of the resource"
msgid "The response of the resource"
msgstr "સ્ત્રોતનો જવાબ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:538
msgid "Select Files"
msgstr "ફાઈલો પસંદ કરો"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:538
msgid "Select File"
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
-#| msgid "Context"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:720
msgid "Web Context"
msgstr "વેબ સંદર્ભ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
-#| msgid "The width of the viewport."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:721
msgid "The web context for the view"
msgstr "દેખાવ માટે વેબ સંદર્ભ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
-#| msgid "Web View"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:738
msgid "Related WebView"
msgstr "સંબંધિત WebView"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:652
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:739
msgid ""
"The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
"process"
msgstr ""
-"સંબંધિત WebKitWebView વાપરેલ છે જ્યારે એજ વેબ પ્રક્રિયાને વહેંચવા માટે "
-"દૃશ્યને બનાવી રહ્યા હોય"
+"સંબંધિત WebKitWebView વાપરેલ છે જ્યારે એજ વેબ પ્રક્રિયાને વહેંચવા માટે દૃશ્યને બનાવી રહ્યા હોય"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:755
msgid "WebView settings"
msgstr "WebView સુયોજનો"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
-#| msgid "The height of the viewport."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:756
msgid "The WebKitSettings of the view"
msgstr "WebKitSettings નો દેખાવ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:685
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:772
msgid "WebView user content manager"
msgstr "WebView વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટ સંચાલક"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:773
msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
msgstr "જોવાનું WebKitUserContentManager"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:699
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:786
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:700
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:787
msgid "Main frame document title"
msgstr "મુખ્ય ફ્રેમ દસ્તાવેજ શીર્ષક"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:718
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:805
msgid "Estimated Load Progress"
msgstr "મર્યાદિત લોડ પ્રગતિ"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:806
msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
msgstr "દસ્તાવેજ લોડ માટે પૂર્ણ ટકાવારીની મર્યાદા"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:818
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:732
-#| msgid "The filter currently associated with the request"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:819
msgid "The favicon associated to the view, if any"
msgstr "દૃશ્યમાં સંકળાયેલ favicon, જો કોઇપણ હોય"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:744
-#| msgid "The document title of the frame"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:831
msgid "The current active URI of the view"
msgstr "દેખાવ માટે હાલની સક્રિય URI"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:758
-#| msgid "The level of zoom of the content"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:845
msgid "The zoom level of the view content"
msgstr "સમાવિષ્ટનાં દેખાવનું ઝુમ સ્તર"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:776
-#| msgid "Whether the plugin is enabled"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:863
msgid "Whether the view is loading a page"
msgstr "ક્યાંતો દેખાવ પાનાંને લાવી રહ્યુ છે"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2725
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2776
msgid "An exception was raised in _javascript_"
msgstr "અપવાદ _javascript_ માં ઉદ્ભવ્યો હતો"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3232
msgid "There was an error creating the snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટને બનાવતી વખતે ભૂલ હતી"
@@ -1540,7 +1467,6 @@
msgstr "ભૂમિતિ"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
-#| msgid "The number of dots per inch of the screen."
msgid "The size and position of the window on the screen."
msgstr "સ્ક્રીન પર વિન્ડોનું માપ અને સ્થાન."
@@ -1549,7 +1475,6 @@
msgstr "સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
-#| msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
msgstr "ક્યાંતો વિન્ડો માટે સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઇએ."
@@ -1558,7 +1483,6 @@
msgstr "પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી દૃશ્યમાન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
-#| msgid "Whether the page cache should be used"
msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
msgstr "શું વિન્ડો માટે પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઇએ"
@@ -1567,7 +1491,6 @@
msgstr "સરકપટ્ટી દૃશ્યમાન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
-#| msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
msgstr "શું વિન્ડો માટે સરકપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઇએ."
@@ -1576,7 +1499,6 @@
msgstr "મેનુપટ્ટી દૃશ્યમાન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
-#| msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
msgstr "શું વિન્ડો માટે મેનુપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઇએ."
@@ -1585,22 +1507,18 @@
msgstr "સ્થાનપટ્ટી દૃશ્યમાન"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
-#| msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
msgstr "શું વિન્ડો માટે સ્થાનપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઇએ."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-#| msgid "Resizable Text Areas"
msgid "Resizable"
msgstr "માપ બદલી શકાય તેવુ"
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
-#| msgid "Whether text areas are resizable."
msgid "Whether the window can be resized."
msgstr "શું વિન્ડોનું માપ બદલાવી શકાય."
#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
-#| msgid "Exit Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન"
@@ -1608,8 +1526,9 @@
msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
msgstr "ક્યાંતો વિન્ડો પૂર્ણસ્ક્રીનમાં દર્શાવેલ હશે"
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:132
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:137
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:140
msgid "Web Inspector"
msgstr "વેબ પરીક્ષક"