#  ![](cid:[email protected]) Comment added

[![](/avatar/32/Ereza.png) Ereza](/user/Ereza/ "Eduard Ereza Martínez"):
[Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) / [Weblate](/projects/weblate/) /
[Application](/projects/weblate/master/) /
[English](/projects/weblate/master/en/)

## Source string

Translated

## Comment

This string should be divided. The one displayed on
<https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/master/weblate/templates/snippets/list-
objects.html#L13> should be a different string. In Catalan (and other
languages, like Spanish, for example), "Translated" can be translated in
several ways, depending on the genre and amount of elements (strings are
feminine, while projects are masculine, for example). In the case of the
"Translated" string shown on the dashboard, it should be "Traduïdes" because
it refers to strings (feminine and plural). In other places (like the widgets,
for example) it should be "Traduït" because it refers to a project (masculine
and singular).

[Edit this string](/translate/weblate/master/en/?checksum=45db08850818d4b1)

##  Translation Info

All strings | 2,100  
---|---  
Translated strings | 2,100 | 100%  
Not translated strings | 0 | 0%  
Strings needing action | 0 | 0%  
Strings marked for edit | 0 | 0%  
  
[View](https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/en/)

![](cid:[email protected])  
[Weblate, the libre continuous localization system.](https://weblate.org/)

▸ [Notification settings](/accounts/profile/#notifications)

Generated on Dec. 14, 2019, 2:12 p.m.

_______________________________________________
Weblate mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]

Reply via email to