On Jun 22, 2007, at 4:36 PM, Janine Sisk wrote:

This has absolutely nothing to do with WebObjects, but this is the most knowledgeable group of people I know so I hope you will indulge me. I've tried to Google but am not coming up with much, probably due to using the wrong keywords.

We are talking to a prospective client whose site is entirely in Chinese. The data is stored in Postgres in Traditional Chinese, and is translated to Simplified Chinese for use by the site by a third-party program. This program has no English-language information available at all; I don't even know it's name. This is not a problem for their former vendor, who is in Hong Kong, but it's quite a bit of a problem for us.

I would like to move them away from this program and onto a solution I can understand, but I have found very little information out there about how to do this conversion and why an extra program is even necessary. If anyone can explain this to me, or point me towards some information, I would really, really appreciate it.

thanks,

janine


You might want to check with the people who do localization and internationalization of Mozilla apps, such as Firefox. Most of their newsgroups and irc channels are completely open.

Let me know if you want more specific pointers, but going to www.mozilla.org and looking for things related to Chinese might get you some info and contacts.

- ray

_______________________________________________
Do not post admin requests to the list. They will be ignored.
Webobjects-dev mailing list      ([email protected])
Help/Unsubscribe/Update your Subscription:
http://lists.apple.com/mailman/options/webobjects-dev/archive%40mail-archive.com

This email sent to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to