I got this from another e-list.

Scholars Scrutinize the Koran's Origin  A Promise of Moist Virgins 
or Dried Fruit?  New York Times (and International Herald Tribune), 
March 4, 2002

........
Scholars like Mr. Luxenberg and Gerd- R. Puin, who teaches at 
Saarland University in Germany, have returned to the earliest known 
copies of the Koran in order to grasp what it says about the 
document's origins and composition. Mr. Luxenberg explains these 
copies are written without vowels and diacritical dots that modern 
Arabic uses to make it clear what letter is intended. In the eighth 
and ninth centuries, more than a century after the death of Muhammad, 
Islamic commentators added diacritical marks to clear up the 
ambiguities of the text, giving precise meanings to passages based on 
what they considered to be their proper context. Mr. Luxenberg's 
radical theory is that many of the text's difficulties can be 
clarified when it is seen as closely related to Aramaic, the language 
group of most Middle Eastern Jews and Christians at the time. For 
example, the famous passage about the virgins is based on the word 
hur, which is an adjective in the feminine plural meaning 
simply "white." Islamic tradition insists the term hur stands 
for "houri," which means virgin, but Mr. Luxenberg insists that this 
is a forced misreading of the text. In both ancient Aramaic and in at 
least one respected dictionary of early Arabic, hur means "white 
raisin."

[Suggested t-shirt:  I blew myself up and all I got was these damned 
raisins.  And I'm even forbidden to make brew out of them...]


Reply via email to