I used po2ts to convert the .po file downloaded from Rosetta to test the italian translation. Then I generated the .qm file, but, when I selected "Italiano" from Language dialog, Wengophone didn't change the localization. Opening the .ts file in QT4 Linguist, I noticed that many blank spaces and new lines were added to all labels. Any help would be appreciated. Thank you in advance.
-- Ciao, Vincenzo
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Wengophone-devel mailing list [email protected] http://dev.openwengo.com/mailman/listinfo/wengophone-devel
