URL:
<http://gna.org/bugs/?13471>
Summary: Grammar/better translation: campaign EEdO-Ödland,
first turn
Project: Battle for Wesnoth
Submitted by: oliverm
Submitted on: Montag 04.05.2009 um 07:09
Category: Bug
Severity: 2 - Minor
Priority: 5 - Normal
Item Group: Translations
Status: None
Privacy: Public
Assigned to: None
Originator Email:
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
Release: 1.6 stable
Operating System: WinXP SP3 Germa
_______________________________________________________
Details:
German Translation in campaign EEdO-Ödland, first turn:
Erlornas: "Wir waren so blind [...] Dieser Stamm hat nur *weniger* Mitglieder
und doch müssen wir ...
Typo: weniger => wenige
A better German translation in my opinion would be:
"Wir waren blind diese Gefahr nicht rechtzeitig zu erkennen. Dieser Stamm hat
nur wenige Mitglieder und doch ist es wichtig sie nach Norden
zurückzudrängen, damit sie sich nicht südlich der Berge festsetzen
können."
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://gna.org/bugs/?13471>
_______________________________________________
Nachricht geschickt von/durch Gna!
http://gna.org/
_______________________________________________
Wesnoth-bugs mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-bugs