URL:
  <http://gna.org/bugs/?13471>

                 Summary: Grammar/better translation: campaign EEdO-Ödland,
first turn
                 Project: Battle for Wesnoth
            Submitted by: oliverm
            Submitted on: Montag 04.05.2009 um 07:09
                Category: Bug
                Severity: 2 - Minor
                Priority: 5 - Normal
              Item Group: Translations
                  Status: None
                 Privacy: Public
             Assigned to: None
        Originator Email: 
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any
                 Release: 1.6 stable
        Operating System: WinXP SP3 Germa

    _______________________________________________________

Details:

German Translation in campaign EEdO-Ödland, first turn:

Erlornas: "Wir waren so blind [...] Dieser Stamm hat nur *weniger* Mitglieder
und doch müssen wir ...

Typo: weniger => wenige

A better German translation in my opinion would be:

"Wir waren blind diese Gefahr nicht rechtzeitig zu erkennen. Dieser Stamm hat
nur wenige Mitglieder und doch ist es wichtig sie nach Norden
zurückzudrängen, damit sie sich nicht südlich der Berge festsetzen
können."





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://gna.org/bugs/?13471>

_______________________________________________
  Nachricht geschickt von/durch Gna!
  http://gna.org/


_______________________________________________
Wesnoth-bugs mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-bugs

Reply via email to