URL:
<http://gna.org/bugs/?19091>
Summary: YW/DW inconsistency in years in Spanish translation
(wesnoth domain)
Project: Battle for Wesnoth
Submitted by: rjaguar3
Submitted on: Thu 01 Dec 2011 06:41:09 PM GMT
Category: Bug
Severity: 2 - Minor
Priority: 5 - Normal
Item Group: Translations
Status: None
Privacy: Public
Assigned to: None
Originator Email:
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
Release: SVN r52149
Operating System: Ubuntu 11.10
_______________________________________________________
Details:
From trunk/po/wesnoth/es.po
All lines from r52063:
The Spanish translation sometimes uses "YW" when referring to a year (cf ll.
2488, 2507, 2611, 2627, 2739, 2864, 2934, 3053) and "DW" (possibly for
"Después de Wesnoth", cf. ll. 2437, 2551, 2794, 2810, 2971, 2991). It is
inconsistent in that regard and should adopt one of the two abbreviations as
standard.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://gna.org/bugs/?19091>
_______________________________________________
Message sent via/by Gna!
http://gna.org/
_______________________________________________
Wesnoth-bugs mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-bugs