Author: ivanovic
Date: Fri Apr  4 17:53:19 2008
New Revision: 25537

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=25537&view=rev
Log:
updated Czech translation

Modified:
    trunk/po/wesnoth-manual/cs.po

Modified: trunk/po/wesnoth-manual/cs.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/cs.po?rev=25537&r1=25536&r2=25537&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-manual/cs.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-manual/cs.po Fri Apr  4 17:53:19 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 10:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-04 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimír Slávik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2079,7 +2079,6 @@
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1470
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This attack deals double damage if there is an enemy of the target on the "
 "opposite side of the target, and that unit is not incapacitated (e.g.  "
@@ -2110,7 +2109,6 @@
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1494
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This attack deals double damage to the target. It also causes this unit to "
 "take double damage from the target's counterattack."
@@ -2182,9 +2180,9 @@
 "doesn't work on Undead or units in villages."
 msgstr ""
 "Zamoření morem:\n"
-"Když je jednotka zabita morovou ranou, je nahrazena Chodící mrtvolou, 
avšak "
-"patřící na stranu jednotky, která ji zabila. Toto nefunguje u nemrtvých 
či "
-"jednotek umístěných ve vesnicích."
+"Když je jednotka zabita morovou ranou, je nahrazena Chodící mrtvolou, "
+"patřící však na stranu jednotky, která ji zabila. Toto nefunguje u 
nemrtvých "
+"či jednotek umístěných ve vesnicích."
 
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1555 ../../doc/manual/manual.en.xml:2209
 msgid "Poison"
@@ -2691,108 +2689,91 @@
 "Tato koule může nabývat různých barev:"
 
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1965
-#, fuzzy
 msgid "Orb"
 msgstr "Koule"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1971
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Vysvětlení"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1978
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "zelená"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1985
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>Green orb</phrase>"
 msgstr "<phrase>zelená koule</phrase>"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1989
-#, fuzzy
 msgid "If you control the unit and it hasn't moved this turn"
 msgstr ""
-"</inlinemediaobject> Koule je zelená, pokud jednotka patří Vám a v tomto "
-"kole se ještě nepohnula."
+"Koule je zelená, pokud jednotka patří Vám a v tomto kole se ještě 
nepohnula."
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1994
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr "Zpomalení"
+msgstr "žlutá"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2001
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>Yellow orb</phrase>"
 msgstr "<phrase>žlutá koule</phrase>"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2005
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you control the unit and it has moved this turn, but could still move "
 "further or attack"
 msgstr ""
-"</inlinemediaobject> Koule je žlutá, pokud jednotka patří Vám a již se 
v "
-"tomto kole pohnula, ale ještě může zaútočit či pohnout se."
+"Koule je žlutá, pokud jednotka patří Vám a již se v tomto kole pohnula, 
ale "
+"ještě může zaútočit či pohnout se."
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2010
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "červená"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2017
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>Red orb</phrase>"
 msgstr "<phrase>červená koule</phrase>"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2021
-#, fuzzy
 msgid "If you control the unit, but it has used all its movement this turn"
 msgstr ""
-"</inlinemediaobject> Koule je červená, pokud jednotka patří Vám, ale 
již "
-"nemůže v tomto kole nic dělat."
+"Koule je červená, pokud jednotka patří Vám, ale již nemůže v tomto 
kole nic "
+"dělat."
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2026
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
-msgstr "Nákaza"
+msgstr "modrá"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2033
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>Blue orb</phrase>"
 msgstr "<phrase>modrá koule</phrase>"
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2037
-#, fuzzy
 msgid "If the unit is an ally you do not control"
 msgstr ""
-"</inlinemediaobject> Koule je modrá, pokud jednotka patří mezi spojence, "
-"které nekontrolujete."
+"Koule je modrá, pokud jednotka patří mezi spojence, které nekontrolujete."
 
 # type: Content of: 
<book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2049
-#, fuzzy
 msgid "<phrase>No orb</phrase>"
 msgstr "<phrase>žádná</phrase>"
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2053
-#, fuzzy
 msgid "Enemy units have no orb on the top of their energy bar"
-msgstr ""
-"</inlinemediaobject> Nepřátelské jednotky tyto koule na ukazateli energie "
-"nemají."
+msgstr "Nepřátelské jednotky tyto koule na ukazateli energie nemají."
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2061
@@ -2826,17 +2807,16 @@
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2071
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a "
 "silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have "
 "no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic "
 "choice left to campaign designers."
 msgstr ""
-"Některá tažení používají k odlišení vůdců a hrdinů (jednotek 
které nesmí "
-"zemřít) plochu ve tvaru hvězdy, jiné zase přidávají k jednotce ikonku 
malé "
-"stříbrné koruny. Některé dokonce nemají žádné specifické ukazatele 
pro "
-"hrdiny. Zda a jak budou hrdinové odlišeni je volbou tvůrce tažení."
+"Některá tažení používají k odlišení vůdců plochu ve tvaru hvězdy, 
jiné zase "
+"přidávají k jednotce napravo nahoru ikonku malé stříbrné koruny. 
Některé "
+"dokonce nemají žádné specifické ukazatele pro hrdiny. Zda a jak budou "
+"hrdinové odlišeni je volbou tvůrce tažení."
 
 # type: Content of: <book><chapter><section><title>
 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2079


_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits

Reply via email to