Author: ivanovic
Date: Mon Jul  7 00:35:17 2008
New Revision: 27803

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=27803&view=rev
Log:
updated Russian translation

Modified:
    branches/1.4/changelog
    branches/1.4/players_changelog
    branches/1.4/po/wesnoth-aoi/ru.po

Modified: branches/1.4/changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.4/changelog?rev=27803&r1=27802&r2=27803&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.4/changelog (original)
+++ branches/1.4/changelog Mon Jul  7 00:35:17 2008
@@ -2,7 +2,7 @@
  * language and i18n:
    * new translation: Latvian
    * updated translations: Arabic, Chinese (Traditional) Czech, Danish,
-     Finnish, French, German, Greek, Italian, Lithuanian, Serbian 
+     Finnish, French, German, Greek, Italian, Lithuanian, Russian, Serbian 
    * langcode change: moved gl_ES to gl
  * miscellaneous and bug fixes:
    * Fixed timer end warning not to play in opponents turn (bug: #11517)

Modified: branches/1.4/players_changelog
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.4/players_changelog?rev=27803&r1=27802&r2=27803&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.4/players_changelog (original)
+++ branches/1.4/players_changelog Mon Jul  7 00:35:17 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
  * language and i18n:
    * new translation: Latvian
    * updated translations:  Arabic, Chinese (Traditional) Czech, Danish,
-     Finnish, French, German, Greek, Italian, Lithuanian, Serbian.
+     Finnish, French, German, Greek, Italian, Lithuanian, Russian, Serbian.
 
 Version 1.4.3:
  * Campaigns

Modified: branches/1.4/po/wesnoth-aoi/ru.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.4/po/wesnoth-aoi/ru.po?rev=27803&r1=27802&r2=27803&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.4/po/wesnoth-aoi/ru.po (original)
+++ branches/1.4/po/wesnoth-aoi/ru.po Mon Jul  7 00:35:17 2008
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 23:38+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-01 23:46+0300\n"
+"Last-Translator: vicza <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -309,7 +309,7 @@
 #. [message]: description=Gharlsa
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:133
 msgid "Gharlsa sees elves... yes... fresh meat for our wolves, yes, yes..."
-msgstr "Гарлса видит эльфов... да... свежее мясо 
мои волкам, да, да..."
+msgstr "Гарлса видит эльфов... да... свежее мясо 
моим волкам, да, да..."
 
 #. [message]: role=Advisor
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:138
@@ -491,7 +491,7 @@
 "must gather more information about his plans before we go back."
 msgstr ""
 "Ты же слышал, что говорили орки: этот 
Руалша — больше, чем простой "
-"мародерствующий военачальник, ищущий 
наживы. Он планирует вторжение, я "
+"мародёрствующий военачальник, ищущий 
наживы. Он планирует вторжение, я "
 "уверен в этом. Мы должны собрать больше 
информации о его планах прежде, чем "
 "мы вернёмся."
 
@@ -616,7 +616,7 @@
 msgstr ""
 "Помогите! Большая армия орков пришла с 
севера, и осаждала мою башню в "
 "течение многих недель... у нас почти нет 
еды. Наш народ всегда был "
-"дружественен с эльфами — разве Вы не 
поможете нам?"
+"дружественен с эльфами — разве вы не 
поможете нам?"
 
 #. [message]: description=Erlornas
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:172
@@ -632,8 +632,8 @@
 msgid ""
 "Nothing would please me better! I will place all my powers at your command."
 msgstr ""
-"Ничто бы не понравилось мне лучше! Я 
передам все мои силы под ваше "
-"командование."
+"Ничто другое не доставило бы мне большего 
удовольствия! Я передам все мои "
+"силы под ваше командование."
 
 #. [message]: role=Advisor
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:255
@@ -791,7 +791,7 @@
 "a full invasion force."
 msgstr ""
 "Милорд! Мы усердно ехали в течение пяти 
дней, чтобы догнать Вас! Совет "
-"просит, чтобы Вы победили Руалшу прежде, 
чем тот сможет собрать все силу для "
+"просит, чтобы Вы победили Руалшу прежде, 
чем тот сможет собрать все силы для "
 "вторжения."
 
 #. [message]: description=Rualsha-Tan
@@ -820,7 +820,7 @@
 "north."
 msgstr ""
 "Но Руалша переоценил своих воинов. После 
его смерти они рассеялись и сбежали "
-"от эльфов назад к своим крепостям на 
далеком севере."
+"от эльфов назад к своим крепостям на 
далёком севере."
 
 #. [message]: description=Erlornas
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:236
@@ -832,7 +832,7 @@
 msgid ""
 "If the orcs press us, we shall need to become more accustomed to fighting."
 msgstr ""
-"Если орки будет напирать, нам придётся 
стать более приспособленными к бою."
+"Если орки будут напирать, нам придётся 
стать более приспособленными к бою."
 
 #. [message]: description=Erlornas
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:246


_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits

Reply via email to