Author: ivanovic
Date: Sun Apr 19 15:15:33 2009
New Revision: 35044

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=35044&view=rev
Log:
updated German translation (fixing reference/WML errors as pointed out by 
Chusslove in a mail to the wesnoth-i18n ml)

Modified:
    trunk/po/wesnoth-trow/de.po
    trunk/po/wesnoth/de.po

Modified: trunk/po/wesnoth-trow/de.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/de.po?rev=35044&r1=35043&r2=35044&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-trow/de.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-trow/de.po Sun Apr 19 15:15:33 2009
@@ -2561,7 +2561,7 @@
 "'Bring these Wesfolk too? It would be...highly irregular.' Bah! I'll show "
 "you irregular..."
 msgstr ""
-"<Grummelnd> 'Aber sollen wir dieses Wesvolk mitbringen?' Pah! 'Es wäre... "
+"(Grummelnd) 'Aber sollen wir dieses Wesvolk mitbringen?' Pah! 'Es wäre... "
 "höchst irritirend.' Ich werde euch zeigen, was 'irritierend' ist..."
 
 #. [message]: speaker=Ut'Tan-Vrork

Modified: trunk/po/wesnoth/de.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/de.po?rev=35044&r1=35043&r2=35044&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth/de.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth/de.po Sun Apr 19 15:15:33 2009
@@ -2192,7 +2192,7 @@
 msgstr ""
 "Straßen sind Trampelpfade, entstanden durch unzählige Reisende, die über 
sie "
 "liefen. Spieltechnisch verhält es sich wie das Gelände "
-"<ref>dst=terrain_grassland text=Wiese</ref>."
+"<ref>dst='terrain_flat' text=Flachland</ref>."
 
 #. [topic]: id=terrain_forest
 #: data/core/help.cfg:494
@@ -10107,14 +10107,6 @@
 msgid "Enable summary uploads"
 msgstr "Die Übertragung von Zusammenfassungen erlauben"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landar"
-#~ msgstr "Heerführer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thursagan"
-#~ msgstr "Runde"
-
 #~ msgid "stones"
 #~ msgstr "versteinern"
 
@@ -10127,11 +10119,11 @@
 #~ msgid "stone: "
 #~ msgstr "versteinert: "
 
+#~ msgid "The replay could not be saved"
+#~ msgstr "Die Wiederholung konnte nicht gespeichert werden"
+
 #~ msgid " included from "
 #~ msgstr " übernommen aus "
 
-#~ msgid "The replay could not be saved"
-#~ msgstr "Die Wiederholung konnte nicht gespeichert werden"
-
 #~ msgid "Mute an observer."
 #~ msgstr "Entzieht einem Beobachter seine Redefreiheit."


_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits

Reply via email to