Author: ai0867
Date: Sun Apr 26 04:38:27 2009
New Revision: 35224
URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=35224&view=rev
Log:
Remove ^ comments from dutch translation.
Modified:
branches/1.6/po/wesnoth-units/nl.po
branches/1.6/po/wesnoth-utbs/nl.po
Modified: branches/1.6/po/wesnoth-units/nl.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.6/po/wesnoth-units/nl.po?rev=35224&r1=35223&r2=35224&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.6/po/wesnoth-units/nl.po (original)
+++ branches/1.6/po/wesnoth-units/nl.po Sun Apr 26 04:38:27 2009
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2631,8 +2631,8 @@
"SPECIAL_NOTE^ Silver Magi are well-attuned to their magical natures and are "
"highly resistant to non-physical damage."
msgstr ""
-"SPECIALE_NOTA^ Zilveren magiërs zijn goed bekend met hun magische natuur en "
-"zijn daardoor zeer weerbaar tegen niet fysieke schade."
+" Zilveren magiërs zijn goed bekend met hun magische natuur en zijn daardoor "
+"zeer weerbaar tegen niet fysieke schade."
#. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human
#: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:24
@@ -2898,12 +2898,12 @@
"their inferior weaponry they are quite good at harrying their enemies, "
"especially under cover of darkness."
msgstr ""
-"vrouwelijk^Deze kleine misdadigers worden vaak minachtend 'voetscouten' "
-"genoemd door hun superieuren. Dit vooral omdat het vaak hun taak is heel wat "
-"over en weer te rennen, ofwel als koerier ofwel als verkenner. Hun lenigheid "
-"en uithoudingsvermoging is ook zeer bruikbaar in gevecten waar ze ondanks "
-"hun minderwaardige bewapening hun vijanden toch goed kunnen tergen, vooral "
-"als het donker is."
+"Deze kleine misdadigers worden vaak minachtend 'voetscouten' genoemd door "
+"hun superieuren. Dit vooral omdat het vaak hun taak is heel wat over en "
+"weer te rennen, ofwel als koerier ofwel als verkenner. Hun lenigheid en "
+"uithoudingsvermoging is ook zeer bruikbaar in gevecten waar ze ondanks hun "
+"minderwaardige bewapening hun vijanden toch goed kunnen tergen, vooral als "
+"het donker is."
#. [unit_type]: id=Fugitive, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5
@@ -2936,10 +2936,10 @@
"element, but are no match for the sheer numbers that law-abiding soldiery "
"can throw at them."
msgstr ""
-"vrouwelijk^Doorwinterde criminelen worden berucht voor zowel hun "
-"genadeloosheid als voor hun ontsnappingskunsten. Ze kunnen gevaarlijk en "
-"angstaanjagend zijn wanneer ze zich in hun element voelen maar ze kunnen "
-"niet op tegen het numeriek veel grotere aantal gezagstrouwe soldaten."
+"Doorwinterde criminelen worden berucht voor zowel hun genadeloosheid als "
+"voor hun ontsnappingskunsten. Ze kunnen gevaarlijk en angstaanjagend zijn "
+"wanneer ze zich in hun element voelen maar ze kunnen niet op tegen het "
+"numeriek veel grotere aantal gezagstrouwe soldaten."
#. [unit_type]: id=Highwayman, race=human
#: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5
@@ -4596,10 +4596,10 @@
"In such condition, their only weapon is the craft they have so committed "
"themselves to learning."
msgstr ""
-"female^Dat er beoefenaars van zwarte magie zijn, duidt erop dat het voordeel "
-"ervan groot is, want wie deze kunst in de beschaafde wereld in de praktijk "
-"brengt krijgt de doodstraf. Het verkregen voordeel is dan ook niet minder "
-"dan onsterfelijkheid. Verborgen in geheime genootschappen of in de duistere "
+"Dat er beoefenaars van zwarte magie zijn, duidt erop dat het voordeel ervan "
+"groot is, want wie deze kunst in de beschaafde wereld in de praktijk brengt "
+"krijgt de doodstraf. Het verkregen voordeel is dan ook niet minder dan "
+"onsterfelijkheid. Verborgen in geheime genootschappen of in de duistere "
"gelederen van de onderwereld, ondergaan deze fanatiekelingen een opleiding "
"die hen vaak volledig uitput.\n"
"\n"
Modified: branches/1.6/po/wesnoth-utbs/nl.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.6/po/wesnoth-utbs/nl.po?rev=35224&r1=35223&r2=35224&view=diff
==============================================================================
--- branches/1.6/po/wesnoth-utbs/nl.po (original)
+++ branches/1.6/po/wesnoth-utbs/nl.po Sun Apr 26 04:38:27 2009
@@ -3,9 +3,9 @@
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:02+0100\n"
-"Last-Translator: Foppe Benedictus <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 04:24+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander van Gessel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15500,8 +15500,7 @@
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Ethereal_Ghost.cfg:18
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Ethereal_Shadow.cfg:17
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit is able to move through solid stone walls."
-msgstr ""
-"SPECIAL_NOTE^ Deze eenheid is in staat door massieve stenen muren te gaan."
+msgstr " Deze eenheid is in staat door massieve stenen muren te gaan."
#. [unit_type]: id=ENightgaunt
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Ethereal_Nightgaunt.cfg:7
_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits