UserAgent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en) AppleWebKit/312.1 
(KHTML, like Gecko) Safari/312
IP: 65.37.49.4
URI: http://wesnoth.slack.it/?WescampInstructions
 - - - - -
Index: WescampInstructions
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/WescampInstructions,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 WescampInstructions
--- WescampInstructions 3 Jun 2005 16:13:44 -0000       1.6
+++ WescampInstructions 3 Jun 2005 16:44:25 -0000
@@ -5,6 +5,9 @@
 not require a tremendous amount of technical knowledge from user campaign 
writers.  However, some familiarity with the terminal and command line is
 required.  This guide was written by a Mac OS X user, so hopefully it will be 
explicit enough for anybody.
 
+In a user campaign, the scenario cfg files, some custom units, 
//campaignname//.cfg, and some macros contain translatable text.  You will be 
shown how
+to send those files to the wescamp project on www.berlios.de and how to 
download the completed translation files.
+
 ||Preliminary Steps||
 
 1. You must register yourself at http://www.berlios.de which is like a German 
version of Sourceforge.  Remember your password because you're going to
@@ -95,7 +98,44 @@
 
 ||Updating your Translations||
 
+A similar process is used to download updated translations and move the files 
over to your campaign folder.  Here is a shell script to do the job.  Call it
+something simple, like 'get' and save it in the /data/campaigns directory.
+ #!/bin/csh -f
+
+ set libpath = '~/Library/Preferences/Wesnoth/data/campaigns/Liberty'
+ set wescamp = '~/Library/Preferences/Wesnoth/data/campaigns/Liberty-po'
+
+ echo checking out latest translation...
+ cd $wescamp
+ svn checkout 
svn+ssh://svn.berlios.de/svnroot/repos/wescamp-i18n/Liberty-po/Liberty/translations
+
+ echo copying translation files into campaign folder...
+ cp -Rf $wescamp/Liberty/translations/* $libpath/translations/
+
+ echo finished.
+
+You will again be asked for your berlios.de password one or more times (3 for 
me).  Technically you don't need to send the secure version of the command
+(there's an anonymous checkout command you could use), but this will make sure 
you have write access for the whole tree and is more consistent with
+everything else you have been doing.
+
+||Summary||
+
+This page showed you how to set up a wescamp/SVN repository on your local 
computer.  A method was presented for pulling translations down from
+wescamp and sending your updated text files to wescamp.  Other methods exist 
that use your campaign folder as the local SVN repository, but this is how I
+do it.
+
+Here are some final notes.
+
+1. Once you send your updated cfg files to wescamp, contact the translation 
team via torangan.  They may get automatic commit notifications from
+www.berlios.de, but you will ensure they don't miss your campaign.
+
+2. After you commit the updated cfg files, DO NOT CHANGE A SINGLE CHARACTER of 
your text strings.  Doing so invalidates the translation for that string.
+I change the date and version number for each release, but this must be done 
BEFORE commiting the cfg text files.  You should publish immediately after
+getting the new translation.
 
+3. In my example, the only files with translatable text were in the 
./scenarios directory, the ./units directory, and Liberty.cfg itself.  YOUR 
campaign,
+especially if you use the template by Invisible Philosopher, may have other 
files that contain translatable text like a utils.cfg or deaths.cfg file.  You 
should
+adapt the process to commit ALL files that contain translatable text.
 
 ||See Also||
 




_______________________________________________
Wesnoth-wiki-changes mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/wesnoth-wiki-changes

Reply via email to