Le 4 janv. 2007 à 18:41, Henri Sivonen a écrit :
It doesn't matter much. It is rather clear that the ruby markup is intended for a particular Chinese and Japanese typographical device. You'd use the markup whenever you want to use that typographical device. Bothering authors with what they profoundly mean when they use the typographical device isn't particularly helpful.


Furigana is an annotation system.
And essential for learning the language at school.
Or read the kanjis that are too difficult to be known when browsing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Furigana
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_characters
http://www.w3.org/International/tutorials/ruby/
https://addons.mozilla.org/firefox/1935/
http://www.japanesejapanese.com/index.php/2006/01/30/pauls-cool-ruby- javascript/

These are examples
http://www.city.motosu.lg.jp/dbps_data/_material_/IMAGE/ SYOUKOU_KANKOU/USUZUMI/furigana.gif
http://www.sv15.com/img/furigana.jpg
http://wakan.manga.cz/img/shotbig/shot3.png

--
Karl Dubost - http://www.w3.org/People/karl/
W3C Conformance Manager, QA Activity Lead
  QA Weblog - http://www.w3.org/QA/
     *** Be Strict To Be Cool ***



Reply via email to