Le 4 janv. 2007 à 18:41, Henri Sivonen a écrit :
It doesn't matter much. It is rather clear that the ruby markup is
intended for a particular Chinese and Japanese typographical
device. You'd use the markup whenever you want to use that
typographical device. Bothering authors with what they profoundly
mean when they use the typographical device isn't particularly
helpful.
Furigana is an annotation system.
And essential for learning the language at school.
Or read the kanjis that are too difficult to be known when browsing.
http://en.wikipedia.org/wiki/Furigana
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_characters
http://www.w3.org/International/tutorials/ruby/
https://addons.mozilla.org/firefox/1935/
http://www.japanesejapanese.com/index.php/2006/01/30/pauls-cool-ruby-
javascript/
These are examples
http://www.city.motosu.lg.jp/dbps_data/_material_/IMAGE/
SYOUKOU_KANKOU/USUZUMI/furigana.gif
http://www.sv15.com/img/furigana.jpg
http://wakan.manga.cz/img/shotbig/shot3.png
--
Karl Dubost - http://www.w3.org/People/karl/
W3C Conformance Manager, QA Activity Lead
QA Weblog - http://www.w3.org/QA/
*** Be Strict To Be Cool ***