Hi,

pardon me but it seems almost nonsense to me: would users fill forms in a 
language they can't even understand? For instance: I'm italian, I speak Italian 
and English but I'm required to fill a form in Swahili. I would understand 
validation messages for sure (they would come from my UA) but I couldn't 
understand why they don't satisfy their constraints, what I'm supposed to fill 
and when I should submit the form.

A clarification is needed.

Il giorno 10/nov/2009, alle ore 23.37, Scott González ha scritto:

> Wouldn't the UA be written for a specific language that would be independent 
> of the language the page's content is written in? For example, a user in 
> Spain would be using a UA with a Spanish locale (the UA's menus, dialogs, 
> button labels, etc. would all be in Spanish). If that user were to visit a 
> page written in French wouldn't the content generated by the UA still be in 
> Spanish? So an alert would contain a message in French, but a button in 
> Spanish. I would expect the same thing to happen with validation messages.
> 
> As for the suggestion of the validation message just being a constant, you 
> can just check the validity state if you want to provide custom messages.
> 
> 
> On Tue, Nov 10, 2009 at 4:23 PM, Michelangelo De Simone <[email protected]> 
> wrote:
> Hi,
> 
> I've been dealing with the validationMessage implementation in WebKit. As 
> some of WebKit member pointed out it's quite unusual for an attribute to 
> "return a suitably *localized message* that the user agent would show the 
> user".
> 
> Couldn't such behavior be potentially heterogeneous among UAs and 
> localizations?
> 
> What is the rationale about this choice? A simpler behavior with a 
> predetermined list of return values (eg: i.validationMessage == VALUEMISSING) 
> could be much more efficient for authors and implementors to deal with, IMHO.
> 
> Thank you for your feedbacks.
> --
> Bye, Michelangelo
> 
> 
> 
> 

--
Bye, Michelangelo



Reply via email to