https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=47262

Dereckson <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
             Status|REOPENED                    |ASSIGNED
           Assignee|[email protected]         |[email protected]
            Summary|Correction for "Module      |Galician localization for
                   |talk" namespaces in         |the Scribunto extension in
                   |Galician                    |Galician

--- Comment #13 from Dereckson <[email protected]> ---
(In reply to comment #12)
> The translation of "Module" namespace in gl.wikipedia currently uses the
> Portuguese translation which is "Módulo". The translation of "Module" in
> Galician also is "Módulo". 
> 
> So, please, change the Galician translation for doesn't use the Portuguese
> translation and it uses his own translation, which is "Módulo".
As indicated in comments 5 and 10, this is already done in the source code of
the extension.

It will be live on the Galician Wikipedia in the following days/weeks, when the
new version of the software will be deployed.

> And we have decided that the Galician translation for the #invoke magic word
> is
> "chamar"
Okay, I'm preparing that.

-- 
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
_______________________________________________
Wikibugs-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikibugs-l

Reply via email to