https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=56537

       Web browser: ---
            Bug ID: 56537
           Summary: The very name "BetaFeatures" is really really bad
           Product: MediaWiki extensions
           Version: unspecified
          Hardware: All
                OS: All
            Status: NEW
          Severity: normal
          Priority: Unprioritized
         Component: BetaFeatures
          Assignee: wikibugs-l@lists.wikimedia.org
          Reporter: matma....@gmail.com
                CC: fflo...@wikimedia.org, mtrac...@member.fsf.org
    Classification: Unclassified
   Mobile Platform: ---

I realize it's probably already water under the bridge, but I believe
this should be said anyway. Just WONTFIX the bug if we can't do
anything about it.

The name "BetaFeatures" is bad. Like, really bad. And I don't think
this is just my personal opinion (but I don't like it personally
either).

* We have so many things named "beta" right now live on the wikis that
  it's not even funny. VisualEditor is beta. MobileFrontend has some
  beta stuff. Now we're also going to have "beta" features.
  Depending on the person, the "beta" label has either lost its
  meaning or is negatively associated with past deployment failures.

* It's non-descriptive. It may be the non-native English speaker in
  me, but it sounds like marketing-speech. "beta" doesn't mean much
  these days (see point 1); "feature" is a catch-all buzzword.

* It's stupidly hard to translate:
  * Most languages don't even have a word for "beta" – unless somebody
    talented does the translation, these will keep using the English
    word in likely very awkward ways – most of currently translated
    messages just keep the "beta" label tacked onto a normal word:
    [[translatewiki:Special:Translations/Mediawiki:Prefs-betafeatures]],
    some went with "experimental" instead.
  * Similarly, most languages don't have a word for "feature" – in the
    link above, most translations say the equivalent of
    "functionality" or "function", and neither is a friendly word.
    Basically, any translation of this will consist solely of
    English/Latin loanwords in almost all languages, which may make it
    sound "remote" or "unfriendly".


So what do we do about it?

* We can try renaming the project. We could go with the lowest
  friction option and call it "Experimental features", which would be
  at least a little better.

* Or we could use others' experiences and name that section
  "Laboratory", which would also give us an obvious, clear icon to use
  (laboratory beaker) – Google does this with their experimental
  options and it has always seemed like a great idea to me.


No idea if "rebranding" as this point is still viable – it might be
possible, as I don't think it was widely announced yet. But I'm just
saying.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
You are on the CC list for the bug.
_______________________________________________
Wikibugs-l mailing list
Wikibugs-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikibugs-l

Reply via email to