https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=68774
--- Comment #2 from James Forrester <[email protected]> --- This seems good in English; for other languages, I'm not sure it works very well as "move" and "more" are not generally translated to the same length words: Looking at our big languages: 1x ja: その他 vs. 移動 (3:2, great) ko: 더 보기 vs. 옮기기 (4:3, great) en: More vs. Move (4:4, good) zh-hans: 更多 vs. 移动 (2:2, good); zh-hant is the same, 更多 vs. 移動 it: Altro vs. Sposta (5:6, fine) pt: Mais vs. Mover (4:5, fine) pl: Więcej vs. Przenieś (6:8, close enough) 2x sv: Mer vs. Flytta (3:6, poor) fr: Plus vs. Renommer (4:8, poor) nl: Meer vs. Hernoemen (4:9, poor) de: Mehr vs. Verschieben (4:11, bad) 3+x es: Más vs. Trasladar (3:9, bad) ru: Ещё vs. Переименовать (3:13, very bad) Could we get the translations improved to be briefer? -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug. You are on the CC list for the bug. _______________________________________________ Wikibugs-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikibugs-l
