There is currently a number of things going on re the future of Wiktionary.
There is, for example, the suggestion to adopt OmegaWiki, which could potentially complicate a Wikibase-Solution in the future (but then again, structured data is often rather easy to transform): <http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/Adopt_OmegaWiki> There is this grant proposal for elaborating the future of Wiktionary, which I consider a potentially smarter first step: < http://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG/Elaborate_Wikisource_strategic_vision > There's this discussion on Wikdiata itself: <https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Wiktionary> And I know that Daniel K. is very interested in working into this direction. Personally, I regard Wiktionary as the third priority, following Wikipedia and Commons. A lot of the other projects -- like Wikivoyage or Wikisource -- can be served with only small changes to Wikidata as it is, but both Commons and Wiktionary would require a bit of thought (and here again, Commons much less than Wiktionary). I would appreciate a discussion with the Wiktionary-Communities, and also to make them more aware of the OmegaWiki proposal, the potential of Wikidata for Wiktionary, etc. Just to give a comparison: it took a few months to write the original Wikidata proposal, and it was up for discussion for several months before it was decided and acted upon. I would strongly advise to again choose slow and careful planning over hastened decisions. Cheers, Denny 2013/3/9 Mathieu Stumpf <[email protected]> > Hello, > > First, congratulation for all the already achieved great work on the > wikidata project. > > Now I would be interested to know more about future development, > especially on interactions with wiktionaries. > > I think wikidata could help to improve wiktionaries drastically, by > unifying not only interlangs links, but also definitions and > translations. > > More accurately what I mean is that currently you often have, attached > to one wiki article you have usually several definitions for each > language where the word is used. But often when I seek a non-french word > in the french wiktionary, looking at the native wiktionary will bring > more definition than what you can find on the french article. > > I saw that on the english wiktionary, the interface added a "quick add" > feature, which ask user to fill translation for each meaning. That's > great and I wish it would be added in all chapters. And I think that we > could add even more "hey, what about translating just this little thing" > feature across all dictionary by centralizing entries, so that each > "word" is associated with one or several meaning by language. Then all > meanings could be redistributed to all wiktionnaries, even when no > translation is available for a given meaning in the local chapter. In > this cas we could have an information box that would say "this word have > an other meaning which wasn't yet translated in ${local_language}, if > you one of the language in which a translation is available, please help > us to improve the wiktionary". > > What do think about such a project, could it work with wikidata? > > kind regards, > mathieu > > _______________________________________________ > Wikimedia-l mailing list > [email protected] > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l > -- Project director Wikidata Wikimedia Deutschland e.V. | Obentrautstr. 72 | 10963 Berlin Tel. +49-30-219 158 26-0 | http://wikimedia.de Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg unter der Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
_______________________________________________ Wikidata-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
