Hi,

Are you really talking about transliteration, this is not clear? At least,
https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525 has a problem and does not
look like a Lexeme : the lemma lemma and forms are in different languages.
If I understand what you want to do (which look like to be a simple
borrowed affix), you should have to lexemes : one the main lemma should be
"saurus"@en and "σαῦρος"@grc should be an etymology statement (this
"σαῦρος"@grc being the second lexeme).

Plus, as (real) transliteration can be automatically inferred (unlike
transcription) I'm not sure we really should store them in Lexemes.

Cheers, ~nicolas

Le dim. 13 déc. 2020 à 05:35, Thad Guidry <[email protected]> a écrit :

> Sorry, forgot to include a work in progress example:
>
> https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525
>
> Thad
> https://www.linkedin.com/in/thadguidry/
>
> _______________________________________________
> Wikidata mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata
>
_______________________________________________
Wikidata mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata

Reply via email to