Hi, Are you really talking about transliteration, this is not clear? At least, https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525 has a problem and does not look like a Lexeme : the lemma lemma and forms are in different languages. If I understand what you want to do (which look like to be a simple borrowed affix), you should have to lexemes : one the main lemma should be "saurus"@en and "σαῦρος"@grc should be an etymology statement (this "σαῦρος"@grc being the second lexeme).
Plus, as (real) transliteration can be automatically inferred (unlike transcription) I'm not sure we really should store them in Lexemes. Cheers, ~nicolas Le dim. 13 déc. 2020 à 05:35, Thad Guidry <[email protected]> a écrit : > Sorry, forgot to include a work in progress example: > > https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525 > > Thad > https://www.linkedin.com/in/thadguidry/ > > _______________________________________________ > Wikidata mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata >
_______________________________________________ Wikidata mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata
