Lourdes, yo no he dicho que fueran "topónimos franquistas". He dicho que son 
percibidos como tales por mucha gente. Releé por favor mi mensaje, porque creo 
que fui claro al argumentar sobre esa cuestión, o al menos lo intenté. De todos 
modos, creo que la imposición del castellano ha sido muy dolorosa para mucha 
gente, tanto a nivel sentimental como físico, literalmente, en los huesos y la 
piel de muchos que fueron apaleados por hablar en lenguas que no era el 
castellano, por lo que la opinión de esta gente también tiene que ser tomada en 
cuenta. 

La realidad es que Wikipedia en español va a contracorriente con el tema de los 
topónimos de España, y esto es visto como una agresión o un menosprecio por 
muchísima gente. Si reviéramos la política, creo que descomprimiríamos 
muchísimo la situación. Saludos.

--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara <[email protected]> 
escribió:

De: Lourdes Cardenal Alcántara <[email protected]>
Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" <[email protected]>
Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18

¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que 
dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees 
franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos 
que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas 
fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes. 


_______________________________________________
Wikies-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________
Wikies-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l

Responder a