Lourdes, yo no he dicho que fueran "topónimos franquistas". He dicho que son percibidos como tales por mucha gente. Releé por favor mi mensaje, porque creo que fui claro al argumentar sobre esa cuestión, o al menos lo intenté. De todos modos, creo que la imposición del castellano ha sido muy dolorosa para mucha gente, tanto a nivel sentimental como físico, literalmente, en los huesos y la piel de muchos que fueron apaleados por hablar en lenguas que no era el castellano, por lo que la opinión de esta gente también tiene que ser tomada en cuenta.
La realidad es que Wikipedia en español va a contracorriente con el tema de los topónimos de España, y esto es visto como una agresión o un menosprecio por muchísima gente. Si reviéramos la política, creo que descomprimiríamos muchísimo la situación. Saludos. --- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara <[email protected]> escribió: De: Lourdes Cardenal Alcántara <[email protected]> Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" <[email protected]> Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18 ¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes. _______________________________________________ Wikies-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
