Hi,

yes, I agree with you, "Wiki ama los monumentos", iIt's a better
translation without "a". 
Thanks Jesús, sorry Mohammad. 

Regards.


El 2018-03-27 03:46, Jesús Tramullas escribió:
> About spanish translation, the use of "a" is doubtful, since it is
> used to "love people"... As spanish language is spoken in many
> countries, it could depend on each of them.
> 
> http://www.easyespanol.org/blog/verbos-relacionados-al-amor-y-sus-preposiciones/
> 
> http://www.wikilengua.org/index.php/a_(preposici%C3%B3n)
> 
> -- 
> "If It Isn't Documented, It Doesn't Exist"
> -----------------------------------------------------
> Jesús Tramullas - tramullas.com
> Vicepresidente. Actividades GLAM
> Wikimedia España
> https://www.wikimedia.es
> 
> Wikimedia España es una asociación sin ánimo de lucro española con
> CIF G-10413698 inscrita en el Registro Nacional de Asociaciones,
> Grupo 1, Sección 1, Núm. Nacional 597390.
> 
> _______________________________________________
> Wiki Loves Monuments mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
> http://www.wikilovesmonuments.org

-- 
Johnattan Rupire
@johnarupire

_______________________________________________
Wiki Loves Monuments mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
http://www.wikilovesmonuments.org

Reply via email to