O雨話叫我解解經,咁我盡力而為啦。

話說大概公元前大概1400年,當時嘅以色列係一個遊牧民族,喺埃及尼羅河三角洲一帶出沒。埃及立咗一個新皇帝,呢個皇帝同以色列族人反咗面,搞完一輪大龍鳳(史稱「十災」)之後以色列族全族撤出埃及。

佢哋走呀走,過埋紅海(即係所謂嘅「摩西分紅海」)之後,喺以色列南部個沙漠度遊蕩。班友諗起以前住喺埃及嘅時候日日大魚大肉,而家反而冇啖好食,於是就發神晦氣。

神就託摩西覆返班友,大致內容係咁:「你班友日日話要食肉,食食食食幪你好唔好?由聽日開始,你哋日日會有肉食,食到你厭,食到你由鼻哥窿噴返出嚟都食唔晒,滿意未?」(民數記/戶籍紀11:18-20)第二朝,唔知咩風就無啦啦吹咗勁多鵪鶉去以色列人紥營嘅地方,堆到一地都係,「足足三尺咁厚」。(民數記/戶籍紀11:31)

*呢個故事教訓我哋唔好發神晦氣,因為神要同你認真嘅話你好大鑊。*

不過故事仲可以有另一重意義:神用行動證明畀我哋睇,*如果有人發你晦氣或者煩哩煩路,同佢認真其實係一個唔錯嘅解決辦法。*

想知更多,不妨自己睇《出埃及記》(又譯出谷紀)同埋《民數記》(下面譯戶籍紀)。就算你既唔信神、又唔鍾意歷史,《出埃及記》當一本小說睇其實都幾好睇。有咩問題或者唔明都可以搵我,我會盡力解答。

翹

2012/4/26 Jeromy-Yu Maximilian Chan <[email protected]>

> I think not everyone really understand your quote actually :)
> if you can give them an explanation 解解經好 D :)
>
>
> On Thu, Apr 26, 2012 at 1:05 AM, Deryck Chan <[email protected]>wrote:
>
>> Surprisingly enough, I often prefer this 1970 Catholic edition when
>> introducing Chinese Bible passages to non-believers. This edition has the
>> most accessible language compared to other widely accepted translations.
>>
>>
>> 2012/4/25 Jeromy-Yu Maximilian Chan <[email protected]>
>>
>>> for those not familiar with the bible in English
>>>
>>> give you a Chinese Version
>>> (a catholic translation of course)
>>>
>>> 你對民眾說:你們聖潔自己直到明天,你們就會有肉吃,因為上主已聽見你們哀哭說:誰給我們肉吃﹖我們在埃及是多麼好! 如今上主要給你們肉吃了;
>>> 不但是一天、兩天、五天、十天、二十天,你們有肉吃,
>>> 而是整月,直到肉從你們的鼻子裏出來,吃的生厭,因為你們輕視了住在你們中的上主,在他面前涕泣說:為什麼我們出離了埃及﹖」戶籍紀 11:18 -20
>>>
>>> On Wed, Apr 25, 2012 at 10:46 PM, Deryck Chan 
>>> <[email protected]>wrote:
>>>
>>>> For those who, like me, wonder why we're feeding the jury and everyone
>>>> else with excess information: we are merely following Almighty God's
>>>> example.
>>>>
>>>> “Tell the people: ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow,
>>>> when you will eat meat. The LORD heard you when you wailed, “If only we had
>>>> meat to eat! We were better off in Egypt!” Now the LORD will give you meat,
>>>> and you will eat it. You will not eat it for just one day, or two days, or
>>>> five, ten or twenty days, but for a whole month—until it comes out of your
>>>> nostrils and you loathe it—because you have rejected the LORD, who is among
>>>> you, and have wailed before him, saying, “Why did we ever leave Egypt?”’
>>>> (Numbers 11:18-20)
>>>>
>>>> By the grace of God we entered the race; and by the grace of God we
>>>> will finish it and reap what we sow. Just some random thoughts on a
>>>> Wednesday afternoon.
>>>>
>>>> DC
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Jeromy-Yu "Jerry" Chan, ARAD
>>> User:Yuyu | zh.wikipedia
>>> Advisor, Wikimedia Hong Kong
>>> ChapCom/ComCom, Wikimedia Foundation
>>> Communications Co-Head, Wikimania HK Bidding Team
>>> also Jeromyu on twitter, plurk and most of places
>>> http://yuyu.be/txt | http://about.me/jeromyu
>>>
>>> Tel (Mobile): +852 9279 1601
>>> *Lend us a simple edit, you're a Wikipedian!*
>>>
>>>
>>
>
>
> --
> Jeromy-Yu "Jerry" Chan, ARAD
> User:Yuyu | zh.wikipedia
> Advisor, Wikimedia Hong Kong
> ChapCom/ComCom, Wikimedia Foundation
> Communications Co-Head, Wikimania HK Bidding Team
> also Jeromyu on twitter, plurk and most of places
> http://yuyu.be/txt | http://about.me/jeromyu
>
> Tel (Mobile): +852 9279 1601
> *Lend us a simple edit, you're a Wikipedian!*
>
>
_______________________________________________
Wikimania-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimania-l

Reply via email to