Note:  German (Deutsch) and Spanish (Español) versions are below.

***English***

Hi all,

We want to direct your attention to our blog post (
https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ )
about the PRISM situation involving government intelligence
surveillance on the Internet.  We are asking for Wikimedia community
feedback on a proposed course of action (
https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM ). In short, we are inclined to
recommend that the Wikimedia Foundation collaborate with organizations
including Mozilla, the Electronic Frontier Foundation, the Free
Software Foundation, and the Center for Democracy and Technology.
These groups have now prepared an open letter to the US congress
(https://www.stopwatching.us/ ), calling for transparency,
investigation, reform, and accountability, and have asked other
organizations (including the Wikimedia Foundation) to join them in
their efforts.

We ask you to read the blog post for more details, and encourage you
to tell us your views on this.

Many thanks,

Geoff and Luis

Geoff Brigham
General Counsel

Luis Villa
Deputy General Counsel
Wikimedia Foundation

Note:  We expect to have a couple more translations of this
announcement in the next couple of days.  We would like to ask the
international Wikimedia community to help translate the blog posting
and feedback page (which are almost the same) as well as people’s
feedback given throughout the course of this consultation period.  Due
to tight time limits, we hope to have professional translations for
these documents posted by next Tuesday for at least German, French,
Spanish, and Japanese.

___________

***Deutsch***

Hallo,

Wir würden eure Aufmerksamkeit gern auf unseren Blogeintrag (
https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ )
zur PRISM-Situation und geheimdienstlicher Überwachung des Internets
lenken. Wir bitten die Wikimediagemeinschaften um Rückmeldung zum
vorgeschlagenen Vorgehen. (https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM)

Kurz zusammengefasst tendieren wir dazu zu empfehlen, dass die
Wikimedia Foundation mit Organisationen wie Mozilla, der Electronic
Frontier Foundation, der Free Software Foundation und dem Zentrum für
Demokratie und Technologie zusammenarbeitet. Diese Gruppen haben einen
offenen Brief an den Kongress der Vereinigten Staaten
(https://www.stopwatching.us/) vorbereitet um Transparenz,
Untersuchung der Vorgänge, Reform sowie Rechenschaftspflicht
einzufordern und haben andere Organisationen (einschließlich der
Wikimedia Foundation) darum gebeten dieses Vorhaben zu unterstützen.

Wir bitten euch den Blogeintrag mit den zugehörigen Details zu lesen
und uns eure Meinung zu dem Vorschlag mitzuteilen.

Vielen Dank,

Geoff und Luis

Geoff Brigham
General Counsel

Luis Villa
Deputy General Counsel
Wikimedia Foundation

Hinweis: Wir würden die internationale WIkimediagemeinschaft gern
darum bitten bei der Übersetzung des Blogeintrags und der
Feedbackseite (die beiden sind fast identisch) sowie der Rückmeldungen
aus der Community während der Konsultationsperiode mitzuhelfen. Durch
die kurze Vorbereitungszeit hoffen wir bis Dienstag zumindest
professionelle Übersetzungen für die Dokumente zumindest in Deutsch,
Französisch, Spanisch und Japanisch zu haben.
_______________

***Español***

Hola,

Queremos dirigir su atención a nuestra entrada en el blog (
https://blog.wikimedia.org/2013/06/14/prism-surveillance-wikimedia/ )
sobre la situación PRISM involucra la vigilancia de inteligencia del
gobierno en Internet. Estamos pidiendo Wikimedia retroalimentación de
la comunidad sobre un curso de acción propuesto. (
https://meta.wikimedia.org/wiki/PRISM ) En resumen, nos sentimos
inclinados a recomendar que la Fundación Wikimedia colaborar con
organizaciones como Mozilla, la Fundación Fronteras Electrónicas, la
Fundación para el software libre y el Centro para la Democracia y la
Tecnología. Estos grupos han preparado una carta abierta al Congreso
de EE.UU. (https://www.stopwatching.us/), exigiendo la transparencia,
la investigación, la reforma y la rendición de cuentas, y han pedido a
otras organizaciones (entre ellas la Fundación Wikimedia) a unirse a
ellos en sus esfuerzos.

Le pedimos que lea el blog para más detalles, y le animamos a decirnos
sus puntos de vista sobre esto.

Muchas gracias,

Geoff y Luis

Geoff Brigham
General Counsel

Luis Villa
Deputy General Counsel
Wikimedia Foundation

Nota: Nos gustaría pedir a la comunidad internacional Wikimedia para
ayudar a traducir la entrada de blog y la página de comentarios (que
son casi lo mismo), así como la retroalimentación de las usuarios que
recibieron durante este período de consulta. Debido a los plazos
ajustados, esperamos contar con traducciones profesionales para los
documentos enviados por el próximo martes por lo menos alemán,
francés, español y japonés.

_______________________________________________
Please note: all replies sent to this mailing list will be immediately directed 
to Wikimedia-l, the public mailing list of the Wikimedia community. For more 
information about Wikimedia-l:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l
_______________________________________________
WikimediaAnnounce-l mailing list
WikimediaAnnounce-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaannounce-l

Reply via email to