tom - estão traduzindo do alemão original? não vi a versão em inglês, mas 
também não conheço bem o transifex. acho ótima a iniciativa, o documento está 
muito claro e preenche uma lacuna no entendimento do NC. 

depois, acho que vale depois passar pela comunidade para ver as necessidades de 
adaptação para o contexto local.

abraços!

tel


On 09/01/2013, at 10:45, Everton Zanella Alvarenga wrote:

> Pessoal,
> 
> o Joris Pekel criou um espaço para tradução no Transifex, vejam
> 
> https://www.transifex.com/projects/p/NC-License/language/pt/
> 
> Ajuda para tradução bem-vinda.
> 
> Tom
> 
> 2013/1/8 Everton Zanella Alvarenga <[email protected]>:
>> "After reading this document which was published under a cc-by license
>> we decided that it was worth it to create an English version as well.
>> We put out a request to the German OKFN volunteers and got a couple of
>> responses. Within a few days the complete document was translated.
>> Then, the original authors were consulted and they agreed to proofread
>> the document. This was also a great opportunity to implement some of
>> the comments they received from the German Wikimedia community after
>> publishing. With the help of Wikimedia Deutschland, we were able to
>> fit the document in the same design as the original.
>> 
>> And now in early 2013, we are very happy to announce the final version
>> of the document translated to English.
>> 
>> Download “Consequences, Risks, and side-effects of the license module
>> Non-Commercial – NC” here.
>> <http://openglam.org/files/2013/01/iRights_CC-NC_Guide_English.pdf>"
>> 
>> http://blog.okfn.org/2013/01/08/consequences-risks-and-side-effects-of-the-license-module-non-commercial-use-only/
>> 
>> It is funny that in this morning I was just explaining to a chemistry
>> friend about the risks of the NC restriction and I gave just some of
>> the examples used in this guide. Wikipedia is the best way to explain
>> to people about that.
>> 
>> Congratulations to Wikimedia Deutschland and Open Knowledge Foundation
>> Germany for this work.
>> 
>> Tom
>> 
>> --
>> Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
>> "A life spent making mistakes is not only more honorable, but more
>> useful than a life spent doing nothing."
>> 
>> _______________________________________________
>> WikimediaBR-l mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
> 
> 
> 
> -- 
> Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
> Open Knowledge Foundation Brasil
> http://br.okfn.org
> 
> -- 
> Você recebeu este email pois está inscrito na lista "Recursos Educacionais 
> Abertos - Brasil".
> Para enviar um email para essa lista, envie um email para 
> [email protected]
> Para sair dessa lista, envie um email para
> [email protected]
> http://groups.google.com/group/rea-lista


_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l

Responder a